(496)
To the family of the Messenger of God, angels of white faces give their blessings.
O Fatimah, my sorrows are because of your noble offspring. I grew gray, though truly I was a boy.
And I no longer delight in a pleasant life, as if good things are forbidden to me.
They say to me be patient and find solace, but I have no means to reach beautiful patience.
How can I have patience after the family of Muhammad, when in my heart there is agony and illness?
لآلِ رسولِ اللهِ صلَّت عليهِمُ
ملائكةٌ بِيْضُ الوُجُوهِ كِرَامُ
أَفَاطِمُ أشجاني بنوكِ ذوو العُلاَ
فَشِبْتُ وَإِنّي صَادِقٌ لَغُلاَمُ
وأصبحتُ لا ألتذُّ طِيْبَ مَعِيشَة
كأنَّ عليَّ الطَّيِّبَاتِ حَرَامُ
يقولونَ لي صبراً جميلا وسِلْوةً
ومالي إلى الصَّبْرِ الجميلِ مَرَامُ
فكيف اصطباري بَعْدَ آلِ محمَّد
وفي القلبِ منهم لَوْعَةٌ وَسِقَامُ (1)
It is narrated from Ibn Amarah, from his father, from Al-Sadiq, from his fathers (peace be upon them), who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) said: "Indeed, Allah, the Exalted, has given my brother Ali ibn Abi Talib (peace be upon him) virtues whose number cannot be counted by anyone but Him. Whoever mentions a virtue among his virtues, acknowledging it, Allah will forgive him all his past sins and those to come, even if he were to face the Day of Judgment with the sins of the two heavy burdens (humankind and jinn). Whoever writes a virtue of the virtues of Ali ibn Abi Talib (peace be upon him), the angels will continue to seek forgiveness for him as long as that writing remains. Whoever listens to a virtue of his virtues, Allah will forgive him the sins he acquired by listening to it. Whoever looks at a writing about his virtues, Allah will forgive him the sins he acquired by looking at it."
Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) said: "Looking at Ali ibn Abi Talib (peace be upon him) is worship, remembering him is worship, and no servant's faith is accepted except through allegiance to him and disavowal from his enemies."
روي عن ابن عمارة ، عن أبيه ، عن الصادق ، عن آبائه ( عليهم السلام ) قال : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : إن الله تعالى جعل لأخي علي بن أبي طالب ( عليه السلام ) فضائل لا يحصي عددها غيره ، فمن ذكر فضيلة من فضائله مقرّاً بها غفر الله له ما تقدَّم من ذنبه وما تأخَّر ولو وافى القيامة بذنوب الثقلين ، ومن كتب فضيلة من فضائل علي بن أبي طالب ( عليه السلام ) لم تزل الملائكة تستغفر له ما بقي لتلك الكتابة رسم ، ومن استمع إلى فضيلة من فضائله غفر الله له الذنوب التي اكتسبها بالاستماع ، ومن نظر إلى كتابة في فضائله غفر الله له الذنوب التي اكتسبها بالنظر ، ثمَّ قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : النظر إلى علي بن أبي طالب ( عليه السلام ) عبادة ، وذكره عبادة ، ولا يُقبل إيمان عبد إلاَّ بولايته والبراءة من أعدائه (2) .
Al-Khwarizmi narrated with his chain of transmission from Ibn Abbas, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) said: "If the trees were pens, the sea were ink, the jinn were accountants, and humans were scribes, they would not be able to enumerate the virtues of Ali ibn Abi Talib."
وروى الخوارزمي بإسناده عن ابن عباس قال : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : لو أن الرياض أقلام ، والبحر مداد ، والجنّ حُسَّاب ، والإنس كُتَّاب ما أحصوا فضائل علي بن أبي طالب (3) .
In "Al-Amali" by Sheikh Al-Saduq, may mercy be upon him: It is narrated that a man came to the Messenger of Allah (peace be upon him and his family), and said: "O Messenger of Allah, have you not seen so-and-so? He embarked on the sea with a small amount of merchandise, and he went out to...
وفي الأمالي للشيخ الصدوق عليه الرحمة : روي أن رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) جاءه رجل فقال : يا رسول الله ، أما رأيت فلاناً ركب البحر ببضاعة يسيرة ، وخرج إلى
1 ـ تاريخ مدينة دمشق ، ابن عساكر : 14/260.
2 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 38/196.
3 ـ المناقب ، الخوارزمي : 32 ح 1.
(497)
The companions of the prophet noticed someone who gained wealth rapidly and with great profit, so much so that even his friends envied him and his relatives and neighbors were amazed. The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: "As for the worldly goods, the more they increase in abundance and size, the more the owner is burdened with trials, so do not envy the wealthy unless they use their wealth in the way of Allah. However, shall I not inform you of someone who has less than your man in goods, is faster in progress, has greater rewards, and for whom good deeds are prepared and preserved in the treasures of the Throne of the Most Merciful?"
They replied, "Yes, O Messenger of Allah." So the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: "Look at this person approaching you." We looked and saw a man from the Ansar in tattered clothing. The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said, "On this day, a good deed has ascended for him to high places, an act that if divided among all the inhabitants of heaven and earth, even the least among them would receive forgiveness for his sins and entry into Paradise."
They asked, "What did he do, O Messenger of Allah?" He replied, "Ask him what he did today, and he will tell you."
الصين فأسرع الكرَّة ، وأعظم الغنيمة حتى قد حسده أهل ودّه ، وأوسع قراباته وجيرانه ؟ فقال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : إن مال الدنيا كلّما ازداد كثرة وعظماً ازداد صاحبه بلاء ، فلا تغتبطوا أصحاب الأموال إلاَّ بمن جاد بماله في سبيل الله ، ولكن ألا أخبركم بمن هو أقلّ من صاحبكم بضاعة ، وأسرع منه كرّة ، وأعظم منه غنيمة ، وما أعدَّ له من الخيرات محفوظ له في خزائن عرش الرحمان ؟ قالوا : بلى يا رسول الله ، فقال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : انظروا إلى هذا المقبل إليكم ، فنظرنا فإذا رجل من الأنصار رثّ الهيئة ، فقال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : إن هذا لقد صعد له في هذا اليوم إلى العلوّ من الخيرات والطاعات ما لو قسم على جميع أهل السماوات والأرض لكان نصيب أقلّهم منهم غفران ذنوبه ووجوب الجنة له ، قالوا : بماذا يا رسول الله ؟ فقال : سلوه يخبركم عمَّا صنع في هذا اليوم.
The companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) approached him and said: "Congratulations on the good news given to you by the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family). What did you do today to deserve such a reward?" The man replied: "I don't know that I did anything special except that I left my house intending to fulfill a need I had been delaying, fearing it might have passed me by. So I said to myself, 'I will replace it with the sight of Ali ibn Abi Talib's face (peace be upon him), as I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) say: 'Looking at the face of Ali is worship.'"
Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) said: "Indeed, by Allah, it is worship, and what worship it is! O servant of Allah, you set out to earn a dinar for your family's sustenance, and as you missed it, you replaced it by looking at the face of Ali, while you are a lover of him and a believer in his virtues. This is better for you than if the entire world were gold and you spent it in the way of Allah. For every breath you take as you gaze upon him, it will intercede for the freedom of a thousand souls; Allah will free them from the fire through your intercession."
فأقبل عليه أصحاب رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) وقالوا له : هنيئاً لك ما بشَّرك به رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) ، فماذا صنعت في يومك هذا حتى كُتب لك ما كُتب ؟ فقال الرجل : ما أعلم أني صنعت شيئاً غير أني خرجت من بيتي ، وأردت حاجة كنت أبطأت عنها ، فخشيت أن تكون فاتتني ، فقلت في نفسي : لأعتاضنَّ منها بالنظر إلى وجه علي بن أبي طالب ( عليه السلام ) ، فقد سمعت رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) يقول : النظر إلى وجه عليٍّ عبادة ، فقال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : إي والله ، عبادة وأيُّ عبادة ، إنك ـ يا عبدالله ـ ذهبت تبتغي أن تكتسب ديناراً لقوت عيالك ففاتك ذلك ، فاعتضت منه بالنظر إلى وجه عليٍّ ، وأنت له محبّ ، ولفضله معتقد ، وذلك خير لك من أن لو كانت الدنيا كلّها لك ذهبة حمراء فأنفقتها في سبيل الله ، ولتشفعن بعدد كل نفس تنفَّسته في مصيرك إليه في ألف رقبة ، يعتقهم الله من النار بشفاعتك (1) .
On the authority of the Mother of the Believers, Umm Salama, may Allah be pleased with her, she said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) say...
وعن أم المؤمنين أم سلمة رضي الله عنها أنها قالت : سمعت رسول الله ( صلى الله عليه وآله )
1 ـ الأمالي ، الصدوق : 444 ، بحار الأنوار ، المجلسي : 38/199.
(498)
He said: "Whenever people gather and speak of the virtues of Ali ibn Abi Talib, angels descend from the heavens to surround them. When the gathering disperses, the angels ascend back to the heavens. There, other angels say to them, 'We sense a fragrance from you unlike any we have smelled from other angels; what is this sweet scent?' They reply, 'We were with a group of people who were mentioning Muhammad and his family, and this aroma clings to us as a result.' The others suggest, 'Descend with us to them.' But they respond, 'They have already dispersed, each returning to their home.' So they say, 'Descend with us to that place so we may be perfumed with that fragrance.'"
يقول : ما قوم اجتمعوا يذكرون فضل علي بن أبي طالب إلاَّ هبطت عليهم ملائكة السماء حتى تحفَّ بهم ، فإذا تفرَّقوا عرجت الملائكة إلى السماء ، فيقول لهم الملائكة : إنا نشمُّ من رائحتكم ما لا نشمُّه من الملائكة ، فلم نر رائحة أطيب منها ، فيقولون : كنّا عند قوم يذكرون محمداً وأهل بيته ، فعلق فينا من ريحهم فتعطَّرنا ، فيقولون : اهبطوا بنا إليهم ، فيقولون : تفرَّقوا ومضى كل واحد منهم إلى منزله ، فيقولون : اهبطوا بنا حتى نتعطَّر بذلك المكان.
Jabir bin Abdullah reported that the Messenger of God (peace be upon him and his family) said: "Beautify your gatherings with the mention of Ali bin Abi Talib."
And from the virtues in the book of Ibn al-Maghazili, it is narrated from Aisha that the Messenger of God (peace be upon him and his family) said: "Mentioning Ali is worship."
وعن جابر بن عبدالله قال : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : زيِّنوا مجالسكم بذكر علي ابن أبي طالب ، ومن مناقب ابن المغازلي عن عائشة قالت : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : ذكر عليٍّ عبادة (1) .
It is narrated from the Commander of the Faithful (peace be upon him) that he said: "Indeed, God, blessed and exalted is He, looked upon the earth and chose us, and chose for us supporters who aid us, rejoice in our joy, and grieve in our sorrow; who offer their wealth and themselves for our cause. They are from us and return to us."
وروي عن أمير المؤمنين ( عليه السلام ) أنه قال : إن الله تبارك وتعالى اطّلع إلى الأرض فاختارنا ، واختار لنا شيعة ينصروننا ، ويفرحون لفرحنا ، ويحزنون لحزننا ، ويبذلون أموالهم وأنفسهم فينا ، أولئك منّا وإلينا (2) .
In the book Al-Kafi, it is narrated from 'Abbad bin Kathir who said: I said to Abu Abdullah (peace be upon him), "I passed by a preacher who was saying: 'This is the assembly in which none of its attendees will suffer misfortune.'" Abu Abdullah (peace be upon him) replied: "Far, far indeed, their claim is wrong. Verily, Allah has angels that roam the earth apart from the noble scribes. When they pass by a group mentioning Muhammad and the family of Muhammad (peace be upon them), they say, 'Stop, for you have found your need,' and they sit with them to gain knowledge. When they leave, they return to their sick, attend their funerals, and visit their absent ones. That is the assembly in which no one attending it suffers misfortune."
وفي الكافي عن عبّاد بن كثير ، قال : قلت لأبي عبدالله ( عليه السلام ) : إني مررت بقاصّ يقصُّ وهو يقول : هذا المجلس الذي لا يشقى به جليس ، قال : فقال أبو عبدالله ( عليه السلام ) : هيهات هيهات ، أخطأت أستاههم الحفرة ، إن لله ملائكة سيَّاحين سوى الكرام الكاتبين ، فإذا مرّوا بقوم يذكرون محمداً وآل محمد ( عليهم السلام ) فقالوا : قفوا فقد أصبتم حاجتكم ، فيجلسون فيتفقَّهون معهم ، فإذا قاموا عادوا مرضاهم ، وشهدوا جنائزهم ، وتعاهدوا غائبهم ، فذلك المجلس الذي لا يشقى به جليس.
Ali ibn Abi Hamza reported: I heard Abu Abdullah (peace be upon him) say, "Our followers are compassionate among themselves; when they are alone, they remember God. Indeed, when we are mentioned, God is remembered, and when our enemies are mentioned, they are remembered."
وعن علي بن أبي حمزة قال : سمعت أبا عبدالله ( عليه السلام ) يقول : شيعتنا الرحماء بينهم ، الذين إذا خلوا ذكروا الله ، إنّا إذا ذُكرنا ذُكر الله ، وإذا ذُكر عدوُّنا ذُكر
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 38/199.
2 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/287 ح 26 عن الخصال.
(499)
Yazid bin Abdul-Malik narrated from Abu Abdullah (peace be upon him) who said: "Visit each other, for in your visitation there is a revival for your hearts and a reminder of our teachings. Our teachings foster compassion among you. If you adhere to them, you will be guided and saved; if you abandon them, you will go astray and perish. So adhere to them, for I assure you of your salvation."
وعن يزيد بن عبد الملك ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : تزاوروا فإن في زيارتكم إحياءً لقلوبكم ، وذكراً لأحاديثنا ، وأحاديثنا تعطِّف بعضكم على بعض ، فإن أخذتم بها رشدتم ونجوتم ، وإن تركتموها ضللتم وهلكتم ، فخذوا بها وأنا بنجاتكم زعيم.
Al-Mustawrid al-Nakha'i narrated, on the authority of Abu Abdullah (peace be upon him), that he said: Indeed, some of the angels who are in the heavens look to one, two, or three people who are praising the virtues of the family of Muhammad (peace be upon him and his family). They say: "Do you not see those in their small numbers and the multitude of their enemies, yet they describe the virtues of the family of Muhammad?" Another group of angels responds: "That is the grace of Allah; He bestows it upon whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty."
وعن المستورد النخعي ، عمّن رواه ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : إن من الملائكة الذين في السماء ليطّلعون إلى الواحد والاثنين والثلاثة وهم يذكرون فضل آل محمد ( صلى الله عليه وآله ) ، قال : فتقول : أما ترون إلى هؤلاء في قلّتهم وكثرة عدوِّهم يصفون فضل آل محمد ؟ قال : فتقول الطائفة الأخرى من الملائكة : ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء ، والله ذو الفضل العظيم.
Narrated Misar, from Abu Ja'far (peace be upon him), who said to me: "Do you gather in private and speak freely among yourselves?" I replied: "Indeed, by God, we do gather in private and speak whatever we wish." He said: "By God, I wish I were with you in some of those gatherings. By God, I love your spirit and your presence, and you are upon the religion of God and the religion of His angels, so help each other with piety and diligence."
وعن ميسر ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) قال : قال لي : أتخلون وتتحدَّثون وتقولون ما شئتم ؟ فقلت : إي والله ، إنّا لنخلو ونتحدَّث ونقول ما شئنا ، فقال : أما والله لوددت أنّي معكم في بعض تلك المواطن ، أما والله إني لأحبُّ ريحكم وأرواحكم ، وإنكم على دين الله ودين ملائكته ، فأعينوا بورع واجتهاد.
Abu al-Mughra reported: I heard Abu al-Hasan (peace be upon him) say: There is nothing more harmful to Iblis and his soldiers than the visitation of brothers in faith to one another for the sake of God. He further said: When two believers meet and mention God, and then recall our virtues, the virtues of Ahl al-Bayt, there remains not a piece of flesh on Iblis’s face that does not wither up. His spirit cries out from the intense pain it experiences, so much so that the angels of the heavens and the guardians of Paradise sense it and curse him. No exalted angel is left without cursing him, and he becomes despised, defeated, and cast away.
وعن أبي المغرا قال : سمعت أبا الحسن ( عليه السلام ) يقول : ليس شيء أنكى لإبليس وجنوده من زيارة الإخوان في الله بعضهم لبعض ، وقال : وإن المؤمنيَنِ يلتقيان فيذكران الله ، ثمَّ يذكران فضلنا أهل البيت ، فلا يبقى على وجه إبليس مضغة لحم إلاّ تخدَّد ، حتى إن روحه لتستغيث من شدّة ما تجد من الألم ، فتحسّ ملائكة السماء وخزّان الجنان فيلعنونه ، حتى لا يبقى ملك مقرَّب إلاَّ لعنه ، فيقع خاسئاً حسيراً مدحوراً (1) .
Ali ibn al-Hasan ibn Faddal, from his father, said: Imam al-Ridha (peace be upon him) said: "Whoever remembers..."
وعن علي بن الحسن بن فضال ، عن أبيه قال : قال الرضا ( عليه السلام ) : من تذكَّر
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 71/258 ـ 263.
(500)
We were afflicted and he cried, causing others to cry, on a day when eyes wept like no other, and whoever occupied a position where matters of faith were revived was a day when hearts died.
مصابنا فبكى وأبكى لم تبك عينه يوم تبكي العيون ، ومن جلس مجلساً يحيى فيه أمرنا لم يمت قلبه يوم تموت القلوب.
An-Nakib Muhammad reported from Abu Abdullah Ja'far ibn Muhammad (peace be upon him), who said: I heard him say to Khaythama: "O Khaythama, convey our greetings to our followers and advise them to fear the Almighty, Glorified and Exalted is He. Tell them to attend the funerals of their dead, and to meet in their homes, for their gatherings are a revival of our cause." Then he (peace be upon him) raised his hand and said: "May Allah have mercy on one who revives our cause."
وعن بكر بن محمد ، عن أبي عبدالله جعفر بن محمد ( عليهما السلام ) قال : سمعته يقول لخيثمة : يا خيثمة ، أقرأ موالينا السلام ، وأوصهم بتقوى الله العظيم عزَّ وجلَّ ، وأن يشهد أحياؤهم جنائز موتاهم ، وأن يتلاقوا في بيوتهم ، فإن لقياهم حياة أمرنا ، قال : ثمَّ رفع يده ( عليه السلام ) فقال : رحم الله امرءاً أحيى أمرنا.
From Al-Mufid, from Jamil Ibn Darraj, from Mu'tab, the servant of Abu Abdullah (peace be upon him), who said: I heard him say to Dawood Ibn Sarhan: O Dawood, convey my greetings to my followers and tell them that I say: May Allah have mercy on a servant who gets together with another to discuss our matter. For if two gather, the third among them is an angel who asks forgiveness for them. No two gather to mention us without Allah boasting of them to the angels. So when you gather, be occupied with remembrance, for in your gatherings and discussions lies our revival. The best among people after us are those who recall our matter and invite others to our remembrance.
وعن المفيد ، عن جميل بن درّاج ، عن معتب مولى أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : سمعته يقول لداود بن سرحان : يا داود ، أبلغ مواليَّ عنّي السلام ، وأني أقول : رحم الله عبداً اجتمع مع آخر فتذاكر أمرنا ، فإن ثالثهما ملك يستغفر لهما ، وما اجتمع اثنان على ذكرنا إلاَّ باهى الله تعالى بهما الملائكة ، فإذا اجتمعتم فاشتغلوا بالذكر ، فإن في اجتماعكم ومذاكرتكم إحياءنا ، وخير الناس مِنْ بعدنا مَنْ ذَاكرَ بأمرنا ودعا إلى ذكرنا.
It is narrated from Al-Sadiq (peace be upon him) that he said: "Meet and discuss knowledge, for through conversation hearts become illuminated. Through conversation, our cause is revived. May God have mercy on those who revive our cause."
وروي عن الصادق ( عليه السلام ) أنه قال : تلاقوا وتحادثوا العلم ، فإن بالحديث تجلى القلوب الرائنة ، وبالحديث إحياءُ أمرنا ، فرحم الله من أحيى أمرنا (1) .
I heard Abu al-Hasan Ali bin Musa al-Ridha (peace be upon him) say: "May Allah have mercy on a servant who revives our affair." I asked him: "And how does one revive your affair?" He replied: "By learning our knowledge and teaching it to people. For if people were to know the goodness of our words, they would certainly follow us." I then said: "O son of the Messenger of Allah, it has been narrated to us from Abu Abdullah (peace be upon him) that he said: 'Whoever learns knowledge to argue with the ignorant, or to boast among the scholars, or to draw people's attention towards himself, is in the fire.'"
وعن الهروي قال : سمعت أبا الحسن علي بن موسى الرضا ( عليه السلام ) يقول : رحم الله عبداً أحيى أمرنا ، فقلت له : وكيف يحيي أمركم ؟ قال : يتعلَّم علومنا ويعلِّمها الناس ، فإن الناس لو علموا محاسن كلامنا لاتّبعونا ، قال : قلت : يا ابن رسول الله ، فقد روي لنا عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) أنه قال : من تعلَّم علماً ليماري به السفهاء ، أو يباهي به العلماء ، أو ليقبل بوجوه الناس إليه فهو في النار.
He (peace be upon him) said: "My grandfather (peace be upon him) spoke the truth. Do you know who the foolish ones are?" I said: "No, O son of the Messenger of Allah." He said: "They are the storytellers who oppose us. And do you know who the scholars are?" I said: "No, O son of the Messenger of Allah."
فقال ( عليه السلام ) : صدق جدّي ( عليه السلام ) ، أفتدري من السفهاء ؟ فقلت : لا يا ابن رسول الله ، قال : هم قصّاص مخالفينا ، وتدري من العلماء ؟ فقلت : لا يا ابن رسول الله ،
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 1/200 ـ 202.
(501)
He said, "They are the scholars of the family of Muhammad (peace be upon them), whom Allah has made obedience to them obligatory and whose love He has enjoined." Then he said, "And do you know what is meant by the phrase 'one who draws people to him'? I said, 'No.' He said, 'By God, it means claiming the leadership (imamate) without its rightful authority, and whoever does so shall be in the Fire.'"
فقال : هم علماء آل محمد ( عليهم السلام ) ، الذين فرض الله طاعتهم وأوجب مودّتهم ، ثمَّ قال : وتدري ما معنى قوله : أو ليقبل بوجوه الناس إليه ؟ قلت : لا ، قال : يعني والله بذلك ادّعاء الإمامة بغير حقّها ، ومن فعل ذلك فهو في النار (1) .
Khithama Al-Ju'fi said: "I entered upon Al-Sadiq Ja'far ibn Muhammad (peace be upon them), intending to travel, and he said: Convey my greetings to our followers, and advise them to fear God; that their wealthy should care for their needy, and their strong should support their weak; that their healthy should visit their sick, and their living should attend the funerals of their deceased. They should meet in their homes, for the meeting of some of them with others is the life of our cause. May God have mercy on a servant who revives our affairs.
O Khithama! We cannot be dispensed with from God by anything except through work. Our allegiance cannot be attained except through piety. Indeed, the most regretful people on the Day of Resurrection are those who described justice and then turned against it."
وعن خيثمة الجعفي قال : دخلت على الصادق جعفر بن محمد ( عليهما السلام ) وأنا أريد الشخوص فقال : أبلغ موالينا السلام ، وأوصهم بتقوى الله ، وأن يعود غنيُّهم فقيرَهم ، وقويُّهم ضعيفَهم ، وأن يعود صحيحُهم مريضَهم ، وأن يشهد حيُّهم جنازةَ ميِّتهم ، وأن يتلاقوا في بيوتهم ، وإن لقاء بعضِهم بعضاً حياة لأمرنا ، رحم الله عبداً أحيى أمرنا ، يا خيثمة! إنّا لا نُغني عنكم من الله شيئاً إلاَّ بالعمل ، إن ولايتنا لا تنال إلاَّ بالورع ، وإن أشدَّ الناس حسرة يوم القيامة من وصف عدلا ثمَّ خالفه إلى غيره (2) .
Al-Azdi narrated from Abu Abdullah (peace be upon him) who said: "Do you gather and converse?" He replied, "Yes, may I be your ransom." He said, "I love those gatherings, so revive our cause, O Fudayl! May Allah have mercy on the one who revives our cause. O Fudayl! Whoever remembers us or is reminded of us and tears flow from their eyes like the wing of a fly, Allah will forgive their sins even if they are more than the foam of the sea."
وعن الأزدي ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : قال لفضيل : تجلسون وتحدَّثون ؟ قال : نعم جعلت فداك ، قال : إن تلك المجالس أحبُّها فأحيوا أمرنا يا فضيل! فرحم الله من أحيى أمرنا ، يا فضيل! من ذكرنا أو ذُكرنا عنده فخرج من عينه مثل جناح الذباب غفر الله له ذنوبه ولو كانت أكثر من زبد البحر (3) .
And woe to the one who said:
ولله درّ من قال :
To you alone, the steeds are not urged,
Without you, every hope shall be deterred.
In you alone, every tale is graced,
About you, the raconteur is not misplaced.
إليكم وإلاَّ لا تُشَدُّ الرَّكَائِبُ
ومنكم وإلاَّ فَالمُؤَمَّلُ خَائِبُ
وفيكم وإلاَّ فالحديثُ مُزَخْرَفٌ
وعنكم وإلاَّ فَالُمحَدِّثُ كَاذِبُ
The esteemed scholar Al-Majlisi, may he rest in peace, said: I saw in some writings by trustworthy contemporaries the narration that when the Prophet (peace be upon him and his family) informed his daughter Fatimah (peace be upon her) of the martyrdom of her son Husayn (peace be upon him)...
قال العلامة المجلسي عليه الرحمة : رأيت في بعض تأليفات بعض الثقات من المعاصرين : روي أنه لمَّا أخبر النبي ( صلى الله عليه وآله ) ابنته فاطمة ( عليها السلام ) بقتل ولدها الحسين ( عليه السلام )
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 2/30.
2 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 68/187 عن بشارة المصطفى ( صلى الله عليه وآله ).
3 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/282 ح 14.
(502)
When [the Prophet] mentioned the trials that would befall them, Fatimah wept bitterly and said: "O father! When will this happen?" He replied: "In a time when I, you, and Ali are no longer present." Her weeping intensified, and she asked: "O father! Who will weep for them? Who will ensure their mourning ceremonies are held?" The Prophet (peace be upon him and his family) said: "O Fatimah! The women of my community will weep for the women of my family, and the men will weep for the men of my family. They will renew the mourning year after year in every generation. On the Day of Judgment, you will intercede for the women, and I will intercede for the men. Everyone who has wept for the suffering of Hussein, we will take them by the hand and lead them into Paradise. O Fatimah! Every eye will weep on the Day of Judgment, except for the eye that wept for the suffering of Hussein, for it will be laughing and rejoicing in the bliss of Paradise."
وما يجري عليه من المحن بكت فاطمة بكاء شديداً ، وقالت : يا أبتِ! متى يكون ذلك ؟ قال : في زمان خال منّي ومنك ومن علي ، فاشتدَّ بكاؤها وقالت : يا أبت! فمن يبكي عليه ؟ ومن يلتزم بإقامة العزاء له ؟ فقال النبيّ ( صلى الله عليه وآله ) : يا فاطمة! إن نساء أمتي يبكون على نساء أهل بيتي ، ورجالهم يبكون على رجال أهل بيتي ، ويجدِّدون العزاء جيلا بعد جيل في كل سنة ، فإذا كان يوم القيامة تشفعين أنت للنساء وأنا أشفع للرجال ، وكل من بكى منهم على مصاب الحسين أخذنا بيده وأدخلناه الجنّة ، يا فاطمة! كل عين باكية يوم القيامة إلاَّ عين بكت على مصاب الحسين ، فإنها ضاحكة مستبشرة بنعيم الجنة (1) .
May God have mercy on the esteemed Mr. Jaafar Al-Hilli, as he says:
ولله درّ السيد جعفر الحلي عليه الرحمة إذ يقول :
Through his killing, Islam spread guidance,
Every time Muslims remembered him, they became enlightened.
My soul is a sacrifice for a son whose father upheld the law,
With himself, his family, and all he owned.
If you find us laughing, it is no wonder,
For often the deceived laughs or smiles.
Every year, we have a decadal memory,
Covering homes, horizons, and streets.
And every Muslim woman discards her adornment,
Even the sky discards its clouds from its face.
Oh, the deceased who left minds bewildered,
And whose body was left on the bare ground for three nights.
Woe to them, for they did not take heed from his admonition,
Like pearls strung together or gold ready for trade.
بِقَتْلِهِ فَاحَ للإِسلامِ نَشْرُ هُدَىً
فكلَّما ذَكَرَتْهُ المسلمون ذَكَا
نفسي الفِدَاءُ لِفَادً شَرْعَ وَالِدهِ
بِنَفْسِهِ وبأهليه وَمَا مَلَكا
فَإِنْ تَجِدْ ضاحكاً منّا فَلاَ عَجَبٌ
فَرُبَّما بَسَمَ المغبونُ أَو ضِحِكَا
في كُلِّ عام لنا بالعَشْرِ وَاعِيَةٌ
تُطَبِّقُ الدُّوْرَ وَالأَرْجَاءَ والسُّكَكا
وَكُلُّ مُسْلِمَة تِرمي بِزِيْنَتِهَا
حَتَّى السَّمَاءُ رَمَتْ عَنْ وَجْهِهَا الحُبُكا
يَا ميِّتاً تَرَكَ الألبابَ حَائِرَةً
وَبِالْعَرَاءِ ثَلاَثاً جِسْمُهُ تُرِكَا
وَيْلٌ لهم مَا اهتدوا منه بِمَوْعِظَة
كالدُّرِّ مُنْتَظِماً والتِّبْرِ مُنْسَبِكَا (2)
Imam Ja'far al-Sadiq (peace be upon him) is narrated to have said: "All lamentation and crying is considered inappropriate, except for the lamentation and crying over al-Husayn (peace be upon him)."
And in another narration...
ومما روي من الحديث الشريف في حثّ أئمة أهل البيت ( عليهم السلام ) شيعتهم على البكاء على الحسين ( عليه السلام ) ما روي عن معاوية بن وهب ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : كل الجزع والبكاء مكروه ، سوى الجزع والبكاء على الحسين ( عليه السلام ) (3) وفي رواية
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/292 ح 37.
2 ـ رياض المدح والرثاء ، الشيخ حسين القديحي : 232.
3 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/280 ح 9 عن أمالي المفيد عليه الرحمة.
(503)
Another saying of his (peace be upon him) is: Crying and impatience are disliked for a person in all situations where they are impatient, except for crying over Hussein, son of Ali (peace be upon them), for in that there is merit and reward.
أخرى قال ( عليه السلام ) : إن البكاء والجزع مكروه للعبد في كل ما جزع ، ما خلا البكاء على الحسين بن علي ( عليهما السلام ) فإنه فيه مأجور (1) .
Ibrahim ibn Abi Mahmoud said: Imam Al-Ridha (peace be upon him) said: "The day of Hussain wounded our eyelids, made our tears flow, and humiliated our beloved in the land of Karbala. It has bequeathed us grief and sorrow until the end of days. So, for the likes of Hussain, let the weepers weep, for weeping over him expiates major sins."
وعن إبراهيم بن أبي محمود قال : قال الرضا ( عليه السلام ) : إن يوم الحسين أقرح جفوننا ، وأسبل دموعنا ، وأذلَّ عزيزنا بأرض كرب وبلاء ، أورثنا الكرب والبلاء إلى يوم الانقضاء ، فعلى مثل الحسين فليبك الباكون فإن البكاء عليه يحطُّ الذنوب العظام (2) .
Ibn Shabib said: I entered upon Al-Rida (peace be upon him) on the first day of Muharram, and he said to me: "O son of Shabib! Are you fasting?" I replied, "No." He said: "Indeed, this day is the day when Zachariah called upon his Lord, the Mighty and Majestic, saying: 'My Lord, grant me from Yourself a good offspring. Indeed, You are the Hearer of supplication.' So, God answered his prayer and ordered the angels to call out to Zachariah while he was standing in prayer in the sanctuary, giving him the tidings of John. Whoever fasts on this day and then supplicates to God, the Mighty and Majestic, God will answer him as He answered Zachariah (peace be upon him)."
وعن الريّان بن شبيب قال : دخلت على الرضا ( عليه السلام ) في أوّل يوم من المحرَّم ، فقال لي : يا ابن شبيب! أصائم أنت ؟ فقلت : لا ، فقال : إن هذا اليوم هو اليوم الذي دعا فيه زكريا ربَّه عزَّ وجلَّ فقال : « رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ » فاستجاب الله له ، وأمر الملائكة فنادت زكريا وهو قائم يصلّي في المحراب أن الله يبشِّرك بيحيى ، فمن صام هذا اليوم ثمَّ دعا الله عزَّ وجلَّ استجاب الله له كما استجاب لزكريا ( عليه السلام ).
Then he said: "O son of Shabib! Indeed, Muharram is the month which even the people of the pre-Islamic era considered sacred, prohibiting oppression and fighting due to its sanctity. However, this nation did not respect the sanctity of its month nor its Prophet. They killed his progeny in this month, captured his women, and looted his goods. May Allah never forgive them for that. O son of Shabib! If you are to weep for something, then weep for Husayn, son of Ali ibn Abi Talib (peace be upon them), for he was slaughtered like a ram. Eighteen men from his family, unmatched on earth, were killed with him. The seven heavens and the earth wept for his killing. Four thousand angels descended to the earth to support him, but found him already killed. They remain at his grave, disheveled and dusty, until the rise of the Qa'im, and they will be among his supporters, with their slogan being: 'O avengers.'"
ثمَّ قال : يا ابن شبيب! إن المحرَّم هو الشهر الذي كان أهل الجاهليّة فيما مضى يحرِّمون فيه الظلم والقتال لحرمته ، فما عرفت هذه الأمّة حرمة شهرها ، ولا حرمة نبيِّها ، لقد قتلوا في هذا الشهر ذرّيّته ، وسبوا نساءه ، وانتهبوا ثقله ، فلا غفر الله لهم ذلك أبداً ، يا ابن شبيب! إن كنت باكياً لشيء فابك للحسين بن علي بن أبي طالب ( عليهما السلام ) فإنه ذبح كما يذبح الكبش ، وقُتل معه من أهل بيته ثمانية عشر رجلا ، ما لهم في الأرض شبيهون ، ولقد بكت السماوات السبع والأرضون لقتله ، ولقد نزل إلى الأرض من الملائكة أربعة آلاف لنصره ، فوجدوه قد قُتل ، فهم عند قبره شعث غبر إلى أن يقوم القائم ، فيكونون من أنصاره ، وشعارهم : يا لثارات
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/291 ح 32 عن كامل الزيارات.
2 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/283 ح 17.
(504)
O Ibn Shabib! My father told me, from his father, from his grandfather, that when my grandfather Hussein was killed, the sky rained blood and red dust. O Ibn Shabib! If you weep for Hussein until your tears flow down your cheeks, Allah will forgive all your sins, whether small or large, few or many.
يا ابن شبيب! لقد حدَّثني أبي ، عن أبيه ، عن جدّه أنه لما قُتل جدّي الحسين أمطرت السماء دماً وتراباً أحمر ، يا ابن شبيب! إن بكيت على الحسين حتى تصير دموعك على خدّيك غفر الله لك كلَّ ذنب أذنبته صغيراً كان أو كبيراً ، قليلا كان أو كثيراً.
O Ibn Shabib! If you wish to meet Allah, the Almighty, with no sin upon you, then visit (the grave of) Imam Hussain (peace be upon him). O Ibn Shabib, if you desire to reside in the lofty rooms in Paradise with the Prophet (peace be upon him and his family), then curse the killers of Hussain! O Ibn Shabib, if you wish to earn rewards equivalent to those who were martyred with Hussain, then when you remember him, say: "I wish I were with them to achieve a great victory." O Ibn Shabib! If you want to be with us in the highest ranks of Paradise, then be sorrowful when we are sorrowful, and be joyful when we are joyful, and uphold our allegiance. For if a man were to ally himself with a stone, Allah would resurrect him with it on the Day of Resurrection.
يا ابن شبيب! إن سرَّك أن تلقى الله عزَّ وجلَّ ولا ذنب عليك فزر الحسين ( عليه السلام ) ، يا ابن شبيب ، إن سرَّك أن تسكن الغرف المبنيَّة في الجنّة مع النبي ( صلى الله عليه وآله ) فالعن قتلة الحسين! يا ابن شبيب إن سرَّك أن يكون لك من الثواب مثل ما لمن استشهد مع الحسين فقل متى ما ذكرته : يا ليتني كنت معهم فأفوز فوزاً عظيماً ، يا ابن شبيب! إن سرَّك أن تكون معنا في الدرجات العلى من الجنان فاحزن لحزننا ، وافرح لفرحنا ، وعليك بولايتنا ، فلو أنّ رجلا تولَّى حجراً لحشره الله معه يوم القيامة (1) .
To the holy, devout ascetic, Sheikh Abdullah bin Muataq Al-Tarouti, may mercy be upon him, who speaks about the loneliness and estrangement of Imam Hussain (peace be upon him):
ولله درّ الحجة المقدس العابد الزاهد الشيخ عبدالله بن معتوق التاروتي عليه الرحمة إذ يقول في وحدة الإمام الحسين ( عليه السلام ) وغربته :
He stands alone enduring blows
After him, from Umayyah, the lion of Taha
In battles, he faces the flames of war
Remaining in existence as a lone pillar
When he advances against the enemy, you imagine
Death moves ahead of him and behind him
The sharpened sword swore it would not see
Any head it didn't encounter
He defended his religion, and when
The call of truth came to him, he answered willingly
Misguidance aimed at him with an arrow, but
He was adorned in the eyes of guidance and blinded it
Since he fell, the sky of glories collapsed
And the mountains of his homeland crumbled
وبقي مُفْرَداً يُكَابِدُ ضَرْباً
بَعْدَها من أُميَّة شِبْلُ طاها
بأبي عِلَّةَ الوُجُودِ وَحِيداً
يصطلي في الحُرُوبِ نَارَ لَظَاها
إِنْ غَدَا في العِدَى يَكُرُّ تَخَالُ الـ
ـموتَ يَسْعَى أَمَامَهُ وَوَرَاها
حَالَفَ المَشْرَفِيَّ أَنْ لاَ يَرَاهُ
في سوى الرُّوسِ مُغْمَداً إِذْ يَرَاها
وَحَمَى دِيْنَهُ فلمَّا أتَتْهُ
دَعْوَةُ الحقِّ طائعاً لَبَّاها
فَرَمَاهُ الضَّلاَلُ سهْماً ولكنْ
حَلَّ في أَعْيُنِ الهدى فَعَمَاها
فَهَوَتْ مُذْ هَوَى سَمَاءُ المَعَالِي
وَجِبَالُ المِهَادِ هُدَّ ذُرَاهَا
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/285 ح 23 عن عيون أخبار الإمام الرضا ( عليه السلام ) : 2/268 ح 58.
(505)
And the day became dark, and the full moon was eclipsed
And the bright sun was caught in an eclipse
وَادْلَهَمَّ النَّهَارُ وَانْخَسَفَ الْبَدْرُ
وَنَالَ الكُسُوفُ شَمْسَ ضُحَاها (1)
The Third Council: On the Calamity of Imam Hussein (peace be upon him) Being the Greatest Calamities
It is mentioned in some Ziyarat (visitation texts) of the Imams of the Ahl al-Bayt (peace be upon them): "Is there any catastrophe, O my masters, except that which befell you? And the calamities, except those that overwhelmed you? And the tragedies, except those that afflicted you? And the calamities, except those that struck you? Peace be upon you, upon your souls, and your bodies, and may Allah's mercy and blessings be upon you. May my father and mother be sacrificed for you, O family of the Chosen One. We are left with nothing but the ability to circle around your shrines and to console your souls over these great calamities that befell your courtyard, and the serious calamities that fell upon your grounds, which have engraved wounds into the hearts of your followers and left their livers scarred, planting grief in their chests. So we bear witness to Allah that we shared your allies and supporters of old in shedding the blood of the oath-breakers, the wrong-doers, and the renegades, and avenging the slaying of Abu Abdullah (Imam Hussein), the master of the youth of Paradise on the day of Karbala, with our intentions and hearts, and in emulation of those glorious stances that were presented in support and aid to you. And Allah is my guardian who conveys my peace to you."
جاء في بعض زيارات أئمة أهل البيت ( عليهم السلام ) : فهل المحن يا ساداتي إلاَّ التي لزمتكم ، والمصائب إلاَّ التي عمَّتكم ، والفجائع إلاَّ التي خصَّتكم ، والقوارع إلاَّ التي طرقتكم ، صلوات الله عليكم وعلى أرواحكم وأجسامكم ورحمة الله وبركاته ، بأبي وأمي يا آل المصطفى ، إنّا لا نملك إلاَّ أن نطوفَ حولَ مشاهِدكم ، ونُعزّي فيها أرواحَكم ، على هذه المصائب العظيمة الحالّة بفنائكم ، والرزايا الجليلة النازلة بساحتكم ، التي أثبتت في قلوب شيعتِكم القروح ، وأورثت أكبادَهم الجروح ، وزرعت في صدورِهم الغُصص ، فنحن نُشهِدُ الله أنّا قد شاركنا أولياءَكم وأنصارَكم المتقدِّمين ، في إراقة دماء الناكثين والقاسطين والمارقين ، وقتلة أبي عبدالله سيِّد شباب أهل الجنة يوم كربلاء ، بالنيَّات والقلوب ، والتأسُّف على فوت تلك المواقف ، التي حضروا لنصرتكم ، والله وليّي يُبلِّغكم منّي السلام
(2) .
Oh, what a calamity that time has never brought forth its like,
And a burden so severe that other burdens are forgotten in its face.
Whenever it is remembered, it reignites the heart of every believer,
With a spark of deep grief that continues to smolder until the Day of Resurrection.
فَيَا وَقْعَةً لَمْ يُوْقِعِ الدَّهْرُ مِثْلَها
وَفَادِحَةً تُنْسَى لديها فَوَادِحُهْ
مَتَى ذُكِرَتْ أَذْكَتْ حَشَى كُلِّ مؤمن
بِزَنْدِ جَوَىً أَوْرَاهُ لِلْحَشْرِ قَادِحُهْ
It was narrated by Thabit bin Abi Safiya, who said: When Ali bin Al-Hussein, known as the Master of the Worshipers (peace be upon him), saw Ubaidullah bin Abbas bin Ali bin Abi Talib (peace be upon him), he wept. Then he said: "No day was more severe on the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) than the day of Uhud, on which his uncle Hamza bin Abdul-Muttalib was killed."
روي عن ثابت بن أبي صفية ، قال : نظر علي بن الحسين سيِّد العابدين ـ صلَّى الله عليه ـ إلى عبيدالله بن عباس بن علي بن أبي طالب ( عليه السلام ) فاستعبر ، ثمَّ قال : ما من يوم أشدّ على رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) من يوم أحد ، قُتل فيه عمّه حمزة بن عبد
1 ـ رياض المدح والرثاء ، الشيخ حسين القديحي : 510.
2 ـ المزار ، محمد بن المشهدي : 299.
(506)
The demand is as Asadullah (Lion of God) and Asad Rasuluhu (Lion of His Messenger), and after that is the day of Mu'tah, during which his cousin Ja'far ibn Abi Talib was killed. Then he (peace be upon him) said: "There is no day like the day of Hussain (peace be upon him), to whom thirty thousand men claimed to belong to this nation, each seeking to please Allah Almighty with his blood, while he reminded them of Allah yet they did not heed, until they killed him unjustly, wrongfully, and aggressively."
المطلب أسد الله وأسد رسوله ، وبعده يوم مؤتة ، قُتل فيه ابن عمِّه جعفر بن أبي طالب ، ثمَّ قال ( عليه السلام ) : ولا يوم كيوم الحسين صلى الله عليه ، ازدلف إليه ثلاثون ألف رجل يزعمون أنهم من هذه الأمّة ، كلٌّ يتقرَّب إلى الله عزَّ وجلَّ بدمه ، وهو بالله يذكِّرهم فلا يتعظون ، حتى قتلوه بغياً وظلماً وعدواناً (1) .
Abdullah bin Fadl narrated: I said to Abi Abdullah (peace be upon him): "O son of the Messenger of Allah! How did the day of Ashura become a day of calamity, grief, sorrow, and weeping more than the day when the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) was taken? Or the day when Fatimah (peace be upon her) passed away? Or the day when the Commander of the Faithful (peace be upon him) was killed? Or the day when Hassan (peace be upon him) was poisoned?" He replied: "The day of the martyrdom of Hussein (peace be upon him) is the greatest calamity of all days, because the People of the Cloak, who were the most honored creation before Allah, were five. When the Prophet departed from them, the Commander of the Faithful, Fatimah, Hassan, and Hussein (peace be upon them) remained, and they were the source of solace and comfort for the people. When Fatimah (peace be upon her) passed away, the Commander of the Faithful, Hassan, and Hussein (peace be upon them) provided solace and comfort to the people. When the Commander of the Faithful departed, Hassan and Hussein (peace be upon them) were the source of solace and comfort. When Hassan (peace be upon him) departed, Hussein remained as the source of solace and comfort for the people. When Hussein (peace be upon him) was killed, there was no one left from the People of the Cloak to provide solace and comfort for the people; his departure was like the loss of all of them, just as his presence was like the presence of all of them. Therefore, his day became the greatest calamity of all days."
وعن عبدالله بن الفضل قال : قلت لأبي عبدالله ( عليه السلام ) : يا ابن رسول الله! كيف صار يوم عاشوراء يوم مصيبة وغمّ وجزع وبكاء دون اليوم الذي قبض فيه رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) ؟ واليوم الذي ماتت فيه فاطمة ( عليها السلام ) ؟ واليوم الذي قتل فيه أمير المؤمنين ( عليه السلام ) ؟ واليوم الذي قتل فيه الحسن ( عليه السلام ) بالسمّ ؟ فقال : إن يوم قتل الحسين ( عليه السلام ) أعظم مصيبة من جميع سائر الأيام ، وذلك أن أصحاب الكساء الذين كانوا أكرم الخلق على الله كانوا خمسة ، فلما مضى عنهم النبيُّ بقي أمير المؤمنين وفاطمة والحسن والحسين ( عليهم السلام ) ، فكان فيهم للناس عزاء وسلوة ، فلمَّا مضت فاطمة ( عليها السلام ) كان في أمير المؤمنين والحسن والحسين ( عليهم السلام ) للناس عزاء وسلوة ، فلمَّا مضى عنهم أمير المؤمنين كان للناس في الحسن والحسين ( عليهما السلام ) عزاء وسلوة ، فلمَّا مضى الحسن ( عليه السلام ) كان للناس في الحسين عزاء وسلوة. فلمَّا قتل الحسين صلى الله عليه لم يكن بقي من أصحاب الكساء أحد الناس فيه بعده عزاء وسلوة ، فكان ذهابه كذهاب جميعهم ، كما كان بقاؤه كبقاء جميعهم ، فلذلك صار يومه أعظم الأيام مصيبة.
Abdullah bin Al-Fadl Al-Hashemi said: I asked him, "O son of the Messenger of Allah! Why did people not find in Ali bin Al-Hussein (peace be upon him) the same comfort and solace as they found in his forefathers (peace be upon them)?" He replied, "Indeed, Ali bin Al-Hussein was the leader of the worshipers, an imam, and a proof upon creation after his forefathers who passed away. However, he did not meet the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) and did not hear from him directly. His knowledge was an inheritance from his father."
قال عبدالله بن الفضل الهاشمي : فقلت له : يا ابن رسول الله! فلِمَ لمْ يكن للناس في علي بن الحسين ( عليهما السلام ) عزاءٌ وسلوة ، مثلَ ما كان لهم في آبائه ( عليهم السلام ) ؟ فقال : بلى ، إن علي بن الحسين كان سيِّد العابدين ، وإماماً وحجَّة على الخلق بعد آبائه الماضين ، ولكنّه لم يلقَ رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) ، ولم يسمع منه ، وكان علمه وراثة عن أبيه
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 22/274.
(507)
Indeed, they were connected to the Prophet (peace be upon him and his family), and the people had witnessed the Commander of the Faithful, Fatimah, Hasan, and Husayn (peace be upon them) with the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) in various situations. Whenever they looked at any of them, they would remember their relation to the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) and the words of the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) to and about them. When they passed away, the people lost the sight of those honored by Allah Almighty. Among them, no one's loss was felt like that of Husayn (peace be upon him) because he was the last of them to depart. Therefore, his day became the greatest calamity.
عن جدّه عن النبيِّ ( صلى الله عليه وآله ) ، وكان أمير المؤمنين وفاطمة والحسن والحسين ( عليهم السلام ) قد شاهدهم الناس مع رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) في أحوال تتوالى ، فكانوا متى نظروا إلى أحد منهم تذكَّروا حاله من رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) وقول رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) له وفيه : فلمَّا مضوا فَقدَ الناس مشاهدةَ الأكرمين على الله عزَّ وجلَّ ، ولم يكن في أحد منهم فَقدَ جَميعهِم إلاَّ في فَقدِ الحسين ( عليه السلام ) لأنّه مضى في آخرهم ، فلذلك صار يومه أعظمَ الأيامِ مصيبةً.
Abdullah bin al-Fadl al-Hashimi said: I asked him, "O son of the Messenger of Allah! Why does the public refer to the Day of Ashura as a day of blessing?" He wept, peace be upon him, and then replied: "When Hussein, peace be upon him, was killed, people in Sham sought to get closer to Yazid, so they fabricated stories and received rewards of money for them. Among these fabricated stories was the notion that this day is a day of blessing, so that people would turn from grief, crying, lamenting, and mourning to joy, happiness, and seeking blessings and preparation for it. May Allah judge between us and them."
قال عبدالله بن الفضل الهاشمي : فقلت له : يا ابن رسول الله! فكيف سمَّت العامة يوم عاشوراء يوم بركة ؟ فبكى ( عليه السلام ) ثمَّ قال : لما قُتل الحسين ( عليه السلام ) تقرَّب الناس بالشام إلى يزيد ، فوضعوا له الأخبار ، وأخذوا عليها الجوائز من الأموال ، فكان مما وضعوا له أمر هذا اليوم ، وأنّه يوم بركة ، ليعدل الناس فيه من الجزع والبكاء والمصيبة والحزن ، إلى الفرح والسرور والتبرُّك والاستعداد فيه ، حكم الله بيننا وبينهم (1) .
To the esteemed and late Mr. Mohammad Hussein al-Qazwini, may mercy be upon him, who says:
ولله درّ السيد محمد حسين القزويني عليه الرحمة إذ يقول :
However, the incident of Karbala wounded me,
Within me arises a longing that crushes the chest.
O incident of Karbala, by your calamity,
The pillar of faith trembled, and disbelief held firm.
You shamed the face of time, and indeed,
You brought forth what time has never brought.
You filled the air with a resonate sound,
The world has awakened with deaf ears.
A calamity that struck the Prophet grievously,
Even Fatima, pure and chaste, wept in sorrow.
ولكنْ شَجَتْني وَقْعَةُ الطفِّ فَانْبَرَى
لَهَا بالحَشَى وَجْدٌ يَضِيْقُ به الصَّدْرُ
فَيَا وَقْعَةَ الطَّفِّ التي بمُصابِها
تَزَلْزَلَ رُكْنُ الدِّيْنِ وَاعْتَصَمَ الكُفْرُ
لَسَوَّدْتِ وَجْهَ الدَّهْرِ خِزْياً وَإِنَّما
أَتَيْتِ بمالَمْ يَأْتِ في مِثْلِهِ الدَّهْرُ
مَلأْتِ بها صَدْرَ الْفَضَاءِ مرنَّةً
فَأَصْبَحَتِ الدُّنْيا وفي سَمْعِها وَقْرُ
مُصَابٌ أَصَابَ المصطفى منه فَادِحٌ
بَكَتْ حَزَناً مِنْ رُزْئِهِ فَاطِمُ الطُّهْرُ (2)
And Umar bin Bashir al-Hamdani said: I asked Abu Ishaq, "When did people become humiliated?" He replied:
وعن عمر بن بشر الهمداني قال : قلت لأبي إسحاق : متى ذلَّ الناس ؟ قال :
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/269.
2 ـ مثير الأحزان ، الجواهري : 114.
(508)
When Al-Husayn ibn Ali (peace be upon them) was killed and Ziyad claimed authority, Hujr ibn Adi was also killed.
حين قتل الحسين بن علي ( عليهما السلام ) وادّعي زياد ، وقُتلَ حجرُ بن عدي (1) .
From Abi Basir, from Abi Abdullah (peace be upon him), he said: There is no martyr who does not wish that Hussain ibn Ali (peace be upon them) were alive, so they may enter Paradise with him.
وعن أبي بصير ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : ما من شهيد إلاَّ وهو يحبُّ لو أن الحسين بن علي ( عليهما السلام ) حيٌّ حتى يدخلون الجنة معه (2) .
Al-Baladhuri narrated that when Al-Hussein (peace be upon him) was killed, Abdullah ibn Umar wrote to Yazid ibn Muawiya: "After that, the calamity is great, the tragedy immense, and a significant event has occurred in Islam, and there is no day like the day of Al-Hussein." So Yazid wrote back to him: "After that, O fool, we came to houses that were adorned, beds that were prepared, and cushions that were set, and we fought for them. If the right was ours, we fought for our right; and if the right was not ours, your father was the first to initiate this, and he seized and monopolized the right over its rightful owners."
روى البلاذري قال : لمّا قتل الحسين ( عليه السلام ) كتب عبدالله بن عمر إلى يزيد بن معاوية : أمَّا بعد ، فقد عظمت الرزيَّة ، وجلَّت المصيبة ، وحدث في الإسلام حدث عظيم ، ولا يوم كيوم الحسين ، فكتب إليه يزيد : أمَّا بعد يا أحمق ، فإننا جئنا إلى بيوت منجَّدة ، وفرش ممهَّدة ، ووسائد منضَّدة ، فقاتلنا عنها ، فإن يكن الحقّ لنا فعن حقَّنا قاتلنا ، وإن كان الحقّ لغيرنا فأبوك أولُ من سنَّ هذا ، وابتزَّ واستأثر بالحق على أهله (3) .
He (peace be upon him) is the martyr of tears, a lesson for every believer, both male and female. It is narrated from Ibn Kharejah on the authority of Abu Abdullah (peace be upon him) who said: Hussein ibn Ali said, "I am the martyr of tears, I was killed in distress, and it is incumbent upon Allah that no distressed person comes to me without Allah removing his distress or returning him to his family in joy."
وهو ( عليه السلام ) قتيل العبرة ، فهو عبرة كلّ مؤمن ومؤمنة ، روي عن ابن خارجة ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : قال الحسين بن علي : أنا قتيل العبرة ، قتلت مكروباً ، وحقيق على الله أن لا يأتيني مكروب قط إلاَّ ردَّه الله أو أقلبه إلى أهله مسروراً (4) .
Abu Yahya al-Hadha narrated from some of his companions, from Abu Abdullah (peace be upon him): The Commander of the Faithful looked at Hussein (peace be upon them) and said, "O you who will bring tears to every believer." Hussein replied, "Is it me, father?" The Commander said, "Yes, my son."
And from Abu Basir, from Al-Sadiq, from his forefathers (peace be upon them), it is related that Abu Abdullah Al-Hussein bin Ali (peace be upon them) said: "I am the one killed for tears; no believer remembers me without shedding tears."
وعن أبي يحيى الحذَّاء ، عن بعض أصحابه ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : نظر أمير المؤمنين إلى الحسين ( عليهما السلام ) فقال : يا عبرة كل مؤمن ، فقال : أنا يا أبتاه ؟ فقال : نعم يا بنيَّ (5) ، وعن أبي بصير ، عن الصادق ، عن آبائه ( عليهم السلام ) قال : قال أبو عبدالله الحسين بن علي ( عليهما السلام ) : أنا قتيل العبرة ، لا يذكرني مؤمن إلاَّ استعبر (6) .
Hasan ibn Abi Fakhta said: I told Abu Abdullah (peace be upon him): I remember Husayn.
وعن الحسن بن أبي فاختة قال : قلت لأبي عبدالله ( عليه السلام ) : إني أذكر الحسين
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/271.
2 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/298.
3 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 45/328.
4 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/279.
5 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/280
6 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/284.
(509)
Ibn Ali (peace be upon them) was asked, "What should I say when I mention him?" He replied, "Say: May Allah's blessings be upon you, O Abu Abdullah," and repeat it three times.
ابن علي ( عليهما السلام ) فأيَّ شيء أقول إذا ذكرته ؟ فقال : قل : صلَّى الله عليك يا أبا عبدالله ، تكرِّرها ثلاثاً.. (1) .
When Daud Ar-Riqi said: I was with Abu Abdullah (peace be upon him) when he asked for water, and when he drank it, I saw him become emotional and his eyes filled with tears. Then he said to me: "O Daud! May Allah curse the killer of Hussain (peace be upon him). There is no servant who drinks water, remembers Hussain, and curses his killer except that Allah writes for them one hundred thousand good deeds, removes one hundred thousand sins from them, raises them by one hundred thousand degrees, and it is as if they have freed one hundred thousand slaves. Allah will also raise them on the Day of Judgment with a content heart."
وعن داود الرِّقّي قال : كنت عند أبي عبدالله ( عليه السلام ) إذا استسقى الماء ، فلمَّا شربه رأيته قد استعبر ، واغرورقت عيناه بدموعه ، ثمَّ قال لي : يا داود! لعن الله قاتل الحسين ( عليه السلام ) ، فما من عبد شرب الماء فذكر الحسين ولعن قاتله إلاَّ كتب الله له مائة ألف حسنة ، وحطَّ عنه مائة ألف سيئة ، ورفع له مائة ألف درجة ، وكأنما أعتق مائة ألف نسمة ، وحشره الله يوم القيامة ثلج الفؤاد (2) .
May Allah magnify your reward, O believers, and may He grant you solace in the tragedy of our Imam Hussein (peace be upon him), an ordeal that rends hearts and fractures souls. A Damascene described the horror of Hussein's (peace be upon him) martyrdom and his calamity by saying: In general and in detail, no event in Islam is more atrocious than this. It defies comprehension and causes hearts to break with grief, sorrow, and regret, and tears to flow like bursting clouds. This happened when the Prophet's (peace be upon him and his family) presence was still recent, the garden of faith was flourishing, and its branches were fresh and verdant, with abundant and lasting shade. Yet, Allah does what He wills.
I do not believe that anyone who has encountered even the faintest scent of Islam, believed in Muhammad (peace be upon him and his family), or whose heart has known the delight of faith, could condone such actions and follow these paths with the Prophet's family (peace be upon them). Nor do I believe that anyone who turned a blind eye to his Lord for an instant can justify his actions. The Day of Resurrection will gather them, and to their Lord is their return.
عظَّم الله أجوركم أيُّها المؤمنون ، وأحسن الله لكم العزاء في مصيبة إمامنا الحسين ( عليه السلام ) التي تتفطَّر لها القلوب ، وتتصدع لها النفوس ، قال ابن الدمشقي ـ في فظاعة مقتل الحسين ( عليه السلام ) ومصيبته ـ : وبالجملة والتفصيل فما وقع في الإسلام قضيةٌ أفظعَ منها ، وهي ما ينبو الأسماع عنها ، وتتفطَّرُ القلوبُ عند ذكرِها حُزناً وأسىً وتأسُّفاً ، وتنهلُّ لها المدامع ، كالسحب الهوامع ، هذا والعهد بالنبيِّ قريب ، وروض الإيمان خصيب ، وغصن دوحته غضّ جديد ، وظلُّه وافرٌ مديد ، ولكنَّ الله يفعل ما يريد. وما أظن أن من استحلَّ ذلك ، وسلك مع أهل النبيِّ ( صلى الله عليه وآله ) هذه المسالك ، شمَّ ريحة الإسلام ، ولا آمن بمحمَّد عليه وآله الصلاة والسلام ، ولا خالطَ الإيمانُ بشاشةَ قلبه ، ولا آمن طرفَة عين بربِّه ، والقيامة تجمعهم ، وإلى ربِّهم مرجعهُم.
Layla will know what kind of debt she has taken upon herself
And which adversary is her adversary in front of the judge
ستعلمُ ليلى أيَّ دَيْن تَدَايَنَتْ
وأيَّ غريم للقاضي غَرِيمُها
And a reader recited before the venerable scholar Sheikh Abu Al-Wafa Ali bin Aqil, may Allah have mercy on him, the verse from the Almighty’s saying: "And Iblis (Satan) indeed found his assumption true of them, so they followed him, except for a group of the believers."
ولقد قرأ قارىءٌ بين يدي الشيخ العالم العلاّمة أبي الوفاء علي بن عقيل رحمه الله قوله تعالى : « وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلاَّ فَرِيقاً مِنْ الْمُؤْمِنِينَ » (3)
1 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/301.
2 ـ بحار الأنوار ، المجلسي : 44/304.
3 ـ سورة سباء ، الآية : 20.
(510)
He cried and said, "Glory be to Allah! The utmost he hoped for was in what was stated: 'And surely I will cut off the ears of cattle.' By God, they have exceeded the limit he aspired to!"
فبكى وقال : سبحان الله! غاية ما كان طَمَعُه فيما قال : « فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الاَْنْعَامِ » (1) جاوزوا والله الحدَّ الذي طمع فيه!!
They smiled with gray hair, the emblem of prostration,
Cutting through the night with glorification and Qur'an.
ضَحَّوا بأَشْمَطَ عُنْوَانُ السُّجُودِ به
يُقَطِّعُ الليلَ تسبيحاً وَقُرْآنا
Indeed, they went to Ali ibn Abi Talib and killed him in prayer rows. Then they killed his son, Hussein, the son of Fatimah al-Zahra, and his pure and virtuous family, after denying them water! This happened when their prophet’s time was still near, and they were the generation that saw the Messenger of Allah (peace be upon him), and saw him kissing his mouth and caressing his teeth. Yet, they struck his mouth and teeth with a stick! Remember God's enmity on the day of Badr and what happened there!
إي والله ، عمدوا إلى علي بن أبي طالب بين صفّيه فقتلوه ، ثمَّ قتلوا ابنه الحسين ابن فاطمة الزهراء ، وأهل بيته الطيِّبين الطاهرين بعد أن منعوهم الماء! هذا والعهد بنبيِّهم قريب ، وهم القرن الذي رأوا رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) ، ورأوه ( صلى الله عليه وآله ) يقبِّل فمه ، ويرشف ثناياه ، فنكتوا على فمه وثناياه بالقضيب!! تذكَّروا والله أحقاد يوم بدر وما كان فيه!.
This is far removed from the ambitions of Satan, whose highest hope is to grieve the ears of cattle. This is an oath by the covenant, and listening to the words of the Lord of all lords: "Say: I do not ask you for any reward for it except the love of [my] near relatives."
By God, they concealed their beliefs in their era out of fear of the sword. But when the matter fell into their hands, they exposed the masks of tyranny and injustice: "He will reward them for their description; indeed, He is Wise and Knowing."
وأين هذا من مطمع الشيطان ، وغاية أمله بتبكيت آذان الأنعام ؟ هذا مع قرب العهد ، وسماع كلام ربّ الأرباب : « قُلْ لاَ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلاَّ الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى » (2) ستروا والله عقائدهم في عصره مخافة السيف ، فلمَّا صار الأمر إليهم كشفوا عن قناع البغي والحيف « سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ » (3) (4) .
Al-Qalqashandi mentioned in "Subh al-A'sha" regarding the Shiites: They consider the act of Shimir ibn Dhi al-Jawshan as one of the greatest atrocities, as he is the one who severed the head of Hussein (peace be upon him). They view anyone who assisted him in that act as having committed one of the gravest sins with the severest of consequences. It is indeed right for them to consider it significant, for what crime is greater than killing the grandson of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family).
وقال القلقشندي في صبح الأعشى : ويعدُّون ـ أي الشيعة ـ من العظائم فعل شمر بن ذي الجوشن ، وهو الذي احتزَّ رأس الحسين ( عليه السلام ) ، وأنّ من ساعده على ذلك مرتكب أعظمَ محظورات بأشدّ بلية ، وحقيقٌ ذلك أن يستعظموه ، فأيُّ جريمة أعظم من قتل سبط رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) (5) .
Da'bal ibn Ali al-Khuza'i advises those grieving a tragedy to find solace in the hardships endured by the Prophet Muhammad (peace be upon him and his family) and his household (peace be upon them), illustrating what they went through.
قال دعبل بن علي الخزاعي ـ يحثُ صاحب المصيبة على التسلّي بمصائب النبي ( صلى الله عليه وآله ) وأهل بيته ( عليهم السلام ) وما جرى عليهم :
1 ـ سورة النساء ، الآية : 119.
2 ـ سورة الشورى ، الآية : 23.
3 ـ سورة الأنعام ، الآية : 139.
4 ـ جواهر المطالب ، ابن الدمشقي : 2/311 ـ 313.
5 ـ صبح الأعشى : 13/234.