المجالس العاشورية في المآتم الحسينية

The ʿĀshūrāʾ gatherings in the Ḥusaynī mourning assemblies

(256)
They left you slain in Karbala
May God not let the sides of Karbala be watered
غادروه بكربلاءَ صريعاً لاَسَقَى اللهُ جَانِبَيْ كربلاءِ (1)
It is narrated that after returning to Medina, the noblemen of Quraysh proposed to marry Al-Rabab, and she said: "I will not have a protector after the Messenger of Allah (peace be upon him), and I lived one year after Al-Hussein (peace be upon him), then she died of grief over Al-Hussein (peace be upon him) and did not seek shelter under any roof thereafter."
    وروي أن الرباب بعد رجوعها إلى المدينة خطبها الأشراف من قريش فقالت : والله لا كان لي حمو بعد رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) وعاشت بعد الحسين ( عليه السلام ) سنة  ، ثم ماتت كمداً على الحسين ( عليه السلام ) ولم تستظلَّ بعده بسقف (2) .
When she returned to Medina, she stayed there, unable to find peace day or night due to her grieving for Hussein (peace be upon him). She did not seek shelter under a roof until she died of sorrow after his martyrdom in the year 62 AH.
    وقال القرماني : ولمَّا رجعت إلى المدينة أقامت فيها لا تهدأ ليلا ولا نهاراً من البكاء على الحسين ( عليه السلام )   ، ولم تستظلَّ تحت سقف حتى ماتت بعد قتله كمداً سنة اثنين وستين للهجرة (3) .
The people of Medina wept for Imam Hussain (peace be upon him) and mourned him for three years. It is narrated from Imam Ja'far ibn Muhammad al-Sadiq, from his father (peace be upon them), who said: "Hussain ibn Ali was mourned for three years, and on the day he was killed, people like Wa'ila ibn al-Asma’ and Marwan ibn al-Hakam and Maswar ibn Makhramah, and those elders among the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) would come in disguise to listen to the mourning of the Jinn and cry."
    وبكى أهل المدينة على الإمام الحسين ( عليه السلام ) وندبوه ثلاث سنوات  ، روي عن الإمام جعفر بن محمد الصادق  ، عن أبيه ( عليهما السلام ) قال : نيح الحسين بن علي ثلاث سنين  ، وفي اليوم الذي قتل فيه  ، فكان وائلة بن الأصمع ومروان بن الحكم ومسور بن مخرمة  ، وتلك المشيخة من أصحاب رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) يجيئون متقنّعين فيستمعون نوح الجن ويبكون (4) .
Ibn Hamdun mentioned in "Al-Tadhkira": When Hussein bin Ali (peace be upon them) was killed, mourning over him in Medina took place in every house for a whole year. In the second year, he was mourned every Friday, and in the third year, he was mourned every month. Marwan bin Al-Hakam and Al-Miswar bin Makhrama would enter to mourn him, disguised, and they would weep intensely until the mourning concluded.
    وقال ابن حمدون في التذكرة : لما قُتل الحسين بن علي ( عليهما السلام ) كان النوح عليه بالمدينة في كل بيت سنة كاملة ثم نيح عليه في السنة الثانية في كل جمعة  ، ثم نيح عليه في الثالثة في كل شهر  ، وكان مروان بن الحكم والمسور بن مخرمة يدخلان إليهم مقنعين  ، فيبكيان أشدَّ بكاء حتى ينقضي النوح (5) .
1 ـ الكامل في التاريخ  ، ابن الأثير : 4/45  ، وقيل رثته بهذه الأبيات زوجته عاتكة بنت عمرو بن عمر بن نفيل ( معجم البلدان  ، الحموي : 4/445 ).
2 ـ راجع : تذكرة الخواص  ، سبط ابن الجوزي : 238  ، الكامل في التاريخ  ، ابن الأثير : 4/36  ، المنتظم في تاريخ الملوك والأمم  ، ابن الجوزي : 6/9  ، لواعج الأشجان  ، السيد محسن الأمين : 223.
3 ـ تاريخ القرماني : 4.
4 ـ نظم درر السمطين  ، الزرندي الحنفي : 224.
5 ـ التذكرة الحمدونية  ، ابن حمدون : 9/149 رقم : 359.
(257)
Hisham bin Al-Kalbi said: A friend of ours told me, from Amr bin Abi Al-Muqdam who said: Amr bin Akrama told me, he said: On the morning following the killing of Al-Hussein (peace be upon him) in Medina, a maid of ours came to us and said: Last night I heard a caller calling and saying:
    وقال هشام بن الكلبي : حدَّثني بعض أصحابنا  ، عن عمرو بن أبي المقدام قال : حدَّثني عمرو بن عكرمة  ، قال : صبحنا صبيحة قتل الحسين ( عليه السلام ) بالمدينة فإذا مولاة لنا تحدِّثنا  ، قالت : سمعت البارحة منادياً ينادي وهو يقول :
O you who unjustly killed Hussein
Rejoice in the torment and chastisement
All the inhabitants of the heavens supplicate against you
From prophet, Malik, and tribe
You have been cursed on the tongue of the son of David
And Moses and the bearer of the Gospel
أيُّها القاتلونَ ظلماً حسيناً أبشروا بالعذابِ والتنكيلِ كلُّ أهلِ السماءِ يدعو عليكم من نبيٍّ ومالك وقبيلِ قد لُعِنْتُم على لسانِ ابنِ داو دَ وموسى وحاملِ الإنجيلِ (1)
When the people of Medina learned of the killing of Husayn (peace be upon him), the daughter of Aqil ibn Abi Talib came out with her womenfolk, with her head uncovered, waving with her garment, and saying:
    ولمَّا أتى أهل المدينة مقتل الحسين ( عليه السلام ) خرجَّت ابنة عقيل بن أبي طالب ومعها نساؤها  ، وهي حاسرة تلوي بثوبها  ، وهي تقول :
What will you say if the Prophet says to you
What did you do while you are the last nations
With my family and relatives after my loss
Some are captives and some are covered in blood
مَاذَا تقولونَ إنْ قال النبيُّ لكم ماذا فَعَلْتُم وأنتم آخِرُ الأُمَمِ بعترتي وبأهلي بَعْدَ مفْتَقَدِي منهم أُسَارى ومنهم ضُرِّجُوا بِدَمِ (2)
As for the weeping and lamentation of Umm al-Banin (peace be upon her), she cried so much that even the enemy felt compassion towards her and wept for her suffering. May God grant her solace for her loss of her four sons, whom she lost in a single moment.
    وأما بكاء أم البنين ( عليها السلام ) ونياحتها فقد بكت حتى رقَّ لها العدوُّ وبكى لبكائها  ، فأحسن الله لها العزاء بمصابها في أولادها الأربعة الذين فقدتهم في ساعة واحدة.
From the sayings of Lady Umm al-Banin (peace be upon her) in lamentation for Abu al-Fadl al-Abbas and all her sons (peace be upon them):
    ومن قول أم البنين ( عليها السلام ) في رثاء أبي الفضل العباس وسائر أبنائها ( عليهم السلام ) :
O you who saw Abbas charging at the hordes of adversaries.
Behind him were the sons of Haydar, every lion with a noble mane.
I was informed that my son
Was struck on the head with his hand severed.
Woe unto me for my lion cub, was not the blow upon his head of a pillar?
If your sword were in my hand,
No one would have dared approach him.
يَا مَنْ رأى العبَّاسَ كـ رّ على جَمَاهيرِ النَّقَدْ وَوَرَاهُ من أبناءِ حَيْـ دَرَ كُلُّ ليث ذي لَبَدْ أُنْبِئْتُ أنَّ ابني أُصيـ بَ برأسِهِ مقطوعَ يَدْ ويلي على شِبْلي أَمَا لَ برأسِهِ ضَرْبُ العَمَدْ لو كان سيفُكَ في يديـ ك لَمَا دنا منه أَحَدْ
And she also says:
    وتقول أيضاً :
1 ـ البداية والنهاية  ، ابن كثير : 8/215 ـ 216.
2 ـ تاريخ الطبري : 4/357.
(258)
Do not invite me, O mother of the sons
Reminding me of the lions of the den
I once had sons to be called by them
And today I have none of my own
Four like eagles of the plains
Have reached death by severing the vein
The vultures fought over their remains
Every one of them fell slain and stabbed
I wish to know if as they reported
That Abbas's right hand was severed
لاَ تدعونّي ويكِ أمَّ البنينْ تُذَكِّريني بِلُيُوثِ العرينْ كانت بنونٌ لِيَ أُدْعَى بهم واليومَ أصحبتُ ولا مِنْ بنينْ أربعةٌ مِثْلُ نُسُورِ الرُّبَى قد واصلوا الموتَ بِقَطْعِ الوتينْ تَنَازَعَ الخِرْصَانُ أَشْلاَءَهم فكلُّهم أمسى صريعاً طعينْ ياليتَ شعري أَكَمَا أخبروا بأنَّ عباساً قطيعُ اليمينْ
Abu al-Faraj al-Isfahani said: Umm al-Banin, the mother of the four slain brothers, used to go out to Al-Baqi' and lament over her sons with the deepest, most burning elegy. People would gather around her to listen, and Marwan used to come, among others, just for that purpose, and he would remain listening to her elegy, weeping. This account was mentioned by Ali ibn Muhammad ibn Hamza, from al-Nawfali, from Hammad ibn Isa al-Juhani, from Muawiya ibn Ammar, from Ja'far ibn Muhammad (peace be upon him).
    قال أبو الفرج الإصفهاني : وكانت أم البنين ـ أم هؤلاء الأربعة الإخوة القتلى ـ تخرج إلى البقيع  ، فتندب بنيها أشجى ندبة وأحرقها  ، فيجتمع الناس إليها يسمعون منها  ، فكان مروان يجيء فيمن يجيء لذلك  ، فلا يزال يسمع ندبتها ويبكي. ذكر ذلك علي بن محمد بن حمزة  ، عن النوفلي  ، عن حماد بن عيسى الجهني  ، عن معاوية بن عمار  ، عن جعفر بن محمد ( عليه السلام ) (1) .
Abu Al-Hasan Al-Akhfash said in the explanation of "Al-Kamil": She used to go out to Al-Baqi' every day to mourn him, carrying his son Abdullah. The people of Medina would gather to listen to her elegies, and among them was Marwan ibn al-Hakam, and they would cry for the sorrowful lamentation.
    وقال أبو الحسن الأخفش في شرح الكامل : وقد كانت تخرج إلى البقيع كل يوم ترثيه  ، وتحمل ولده عبدالله  ، فيجتمع لسماع رثائها أهل المدينة  ، وفيهم مروان ابن الحكم  ، فيبكون لشجيِّ الندبة (2) .
One of the accounts concerning the status of Abul-Fadl Al-Abbas (peace be upon him) and his esteemed position among the Ahl al-Bayt (peace be upon them) is what Al-Darbendi mentioned in "Asrar al-Shahada," citing some books of the Maqatil. It states that on the Day of Judgment, when matters become dire for the people, the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) will dispatch the Commander of the Faithful (peace be upon him) to Lady Fatima (peace be upon her) to prepare for the station of intercession. The Commander of the Faithful (peace be upon him) will ask, "O Fatima, what means of intercession do you possess? What have you set aside for this day, the day of the great trial?" Fatima (peace be upon her) will reply, "O Commander of the Faithful, sufficient for this station are the severed hands of my son, Al-Abbas."
    ومما جاء في مقام أبي الفضل العباس ( عليه السلام ) ومنزلته عند أهل البيت ( عليهم السلام ) هو ما ذكره العلامة الدربندي عليه الرحمة في أسرار الشهادة نقلاً عن بعض كتب المقاتل قال : إنه إذا كان يوم القيامة واشتد الأمر على الناس بعث رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) أمير المؤمنين ( عليه السلام ) إلى فاطمة ( عليها السلام ) لتحضر مقام الشفاعة فيقول أمير المؤمنين ( عليه السلام ) : يا فاطمة ما عندك من أسباب الشفاعة  ، وما ادخرت لأجل هذا اليوم الذي فيه الفزع الأكبر فتقول فاطمة ( عليها السلام ) : يا أمير المؤمنين كفانا لأجل هذا المقام اليدان المقطوعتان من ابني العباس (3) .
1 ـ مقاتل الطالبيين  ، الإصفهاني : 56.
2 ـ عن إبصار العين  ، السماوي : 64.
3 ـ أسرار الشهادة  ، الدربندي : 2/412  ، معالي السبطين  ، الحائري : 445.
(259)
In "The Secrets of Martyrdom," the scholar Al-Darbundi, may he rest in peace, mentioned: A group of trustworthy individuals of our time informed me that one of the believers of this era, who is still alive, used to visit Imam Hussein (peace be upon him) three times every day but would visit Abbas only once a week. He saw in his dream the virtuous lady Fatimah (peace be upon her), and when he greeted her, she turned away from him. He said, "May my father and mother be sacrificed for you, why do you turn away from me?" She replied, "Because you neglect in visiting my son." He said, "I visit your son every day." She said, "You visit my son Hussein (peace be upon him) but rarely visit my son Abbas."
    وفي أسرار الشهادة أيضاً قال العلامة الدربندي عليه الرحمة : أخبرني جمع من الثقاة في هذا الزمان إن واحدا من مؤمني هذا العصر وهو الآن موجود كان يزور الحسين ( عليه السلام ) في كل يوم ثلاث مرات وما كان يزور العباس إلا في الأسبوع مرة وقد رأى في المنام الصديقة الطاهرة ( عليها السلام ) وسلم عليها فأعرضت عنه فقال : بأبي أنت وأمي لأي تقصير تعرضين عني قالت : لإعراضك من زيارتك ابني  ، قال : أنا أزور ابنك في كل يوم قالت : تزور ابني الحسين ( عليه السلام ) ولا تزور ابني العباس إلا قليلا (1) .
Some poets, when describing the sorrow of Hussain (peace be upon him) upon the fall of Abbas (peace be upon him), have expressed it in verse as follows:
    ولله در بعض الشعراء إذ يقول على لسان الحسين ( عليه السلام ) لما صرع العباس ( عليه السلام ) :
O Abu al-Fadl, rise, are you not the one
who was my supporter when fate turned against us?
Today, with your absence, my back is broken,
my strength is diminished, and my hopes are shattered.
O sons of Hashim and the family of Nizar,
your moon has fallen, so rise and be angry.
The deceitful among us have straightened their backs,
overcome by sorrow and clad in mourning.
He called, "O daughters of Ahmed, be patient,
may God increase your reward and recompense."
Fate has aimed an arrow at me,
striking the hand of my resolve, and hit its mark.
The protector of the lost, who, if called,
would tread the heavens with formidable might.
His absence has made war feel strange,
and at night, even the prayer niche is forlorn.
يا أبا الفضلِ قم ألستَ الذي قد كُنتَ لي مُسعِداً إذا الدّهرُ نابا كُسِرَ اليومَ بافتقادِكَ ظهري وقناتي فُلَّتْ وظنِّيَ خابا يا بني هاشم وآلَ نزار بدرُكُم قد هوى فقومُوا غضابا وانثنى للخبا مُحدودِبَ الظهرِ تَردَّى من الأسى جِلبَابا فدعا يا بناتّ أحمدَ صبراً عظَّمَ الله أجرَكُم والثَّوابا إنَّ دهري عليَّ فوَّقَ سهماً ورمى كفَّ عَزمتي فأصابا أحِمى الضائعاتِ مَنْ لو دعاهُ فوقَ هامِ السُّهى مَروُعٌ أهابا أوحشَ الحربَ فقدُه في نهار وبليل قد أوحشَ المحرابا (2)
The esteemed Sheikh Hassan Ali Al-Badr Al-Qatifi, may he rest in peace, speaks in the words of Hussain (peace be upon him):
    ويقول الحجة الشيخ حسن علي البدر القطيفي عليه الرحمة على لسان الحسين ( عليه السلام ) :
I have folded over such as the pierce of spears
My ribs, or as the cut of swords
And I went as the envious would wish
Yet time has not made me yield
طويتُ على مثلِ وَخْزِ الرماح ضلوعيَ أو مثل حزِّ الصِّفاح وَرُحْتُ كما بي تمنّى الحسودُ وقد لانَ للدهر منّي الجَنَاح
1 ـ أسرار الشهادة  ، الدربندي : 2/412 و 419 ـ 420  ، معالي السبطين  ، الحائري : 446.
2 ـ مجمع المصائب  ، الهنداوي : 1/143.
(260)
I pass the night upon thorny cactus,
Repeating the breaths of bleeding wounds.
When your face is absent from my sight,
O best of neighbors who have departed.
You disappeared, and the face of day darkened,
In my eyes, the face of morning turned black.
I lost you, a shield with which I defended,
Against the stabs of fate and spears.
With my soul, I ransomed you, O departed one,
Whose loss expelled patience entirely.
O father of virtue, you left, and so
The spirit of purity now announces departure.
وَبتُّ على مثل شوكِ القَتَادِ اُردّدُ أنفاسَ دامي الجراح غداةَ تَغَيَّبُ عن ناظري مُحَيَّاكَ يا خيرَ من جا وراح تَغَيّبْتَ فأظلمَ وجه النهار بعينيَ واسوّدَ وجهُ الصباح فقدتُكَ درعاً به أتّقي من الدهر طعنَ القنا والرماح بنفسيَ أفديك من نازح رمى فقدُه الصبرَ بالانتزاح أبا الفضلِ رحتَ فَرُوحُ التقى عقيبَك قد آذنتْ بالرواح (1)
The Fifth Assembly, from the Seventh Day: The Complaint of Fatimah (peace be upon her) on the Day of Resurrection and Her Vision of Husayn (peace be upon him)

It is narrated from Ja‘far al-Ahmar, from Abu Ja‘far Muhammad ibn Ali al-Baqir (peace be upon him), who said: I heard Jabir ibn Abdullah al-Ansari say: The Messenger of Allah (may Allah bless him and his family) said: On the Day of Resurrection, my daughter Fatimah will approach riding on a she-camel from the camels of Paradise, decorated on both sides. Its halter will be made of fresh pearl, its legs of green emerald, its tail of the purest musk, its eyes of two red rubies. Upon her will be a dome of light; its interior can be seen from its exterior and its exterior from its interior. Inside it is the forgiveness of Allah, and outside it is the mercy of Allah. Upon her head will be a crown of light, having seventy branches, each adorned with pearls and rubies, shining like a bright star in the horizon of the sky.

To her right will be seventy thousand angels, and to her left will be seventy thousand angels, with Gabriel holding the halter of the she-camel. He will call out in a loud voice: "Lower your eyes until Fatimah passes by, the daughter of Muhammad." On that day, no prophet, messenger, truthful one, or martyr will remain except that they will lower their eyes until Fatimah passes by.
المجلس الخامس  ، من اليوم السابع
شكاية فاطمة ( عليها السلام ) في المحشر
ورؤيتها الحسين ( عليه السلام )
    روي عن جعفر الأحمر  ، عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر ( عليه السلام ) قال : سمعت جابر بن عبدالله الأنصاري يقول : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : إذا كان يوم القيامة تقبل ابنتي فاطمة على ناقة من نوق الجنة مدبَّجة الجنبين  ، خطامها من لؤلؤ رطب  ، قوائمها من الزمرد الأخضر  ، ذنبها من المسك الأذفر  ، عيناها ياقوتتان حمراوان  ، عليها قبَّة من نور  ، يُرى ظاهرها من باطنها  ، وباطنها من ظاهرها  ، داخلها عفو الله  ، وخارجها رحمة الله  ، على رأسها تاج من نور  ، للتاج سبعون ركناً  ، كل ركن مرصَّع بالدرّ والياقوت  ، يضيء كما يضيء الكوكب الدريُّ في أفق السماء  ، وعن يمينها سبعون ألف ملك  ، وعن شمالها سبعون ألف ملك  ، وجبرئيل آخذ بخطام الناقة  ، ينادي بأعلى صوته : غضّوا أبصاركم حتى تجوز فاطمة بنت محمد  ، فلا يبقى يومئذ نبيٌّ ولا رسول ولا صدّيق ولا شهيد إلاَّ غضّوا بأبصارهم حتى تجوز فاطمة  ،
1 ـ سعادة الدارين فيما يتعلق بالإمام الحسين ( عليه السلام )   ، الشيخ حسين البلادي القديحي : 252.
(261)
It proceeds until it reaches the Throne of its Lord, Glorified and Exalted is He, and then descends from its mount and says: "My God, my Master, judge between me and those who have wronged me. O Allah, judge between me and those who killed my child." Then the call comes from Allah, Glorified and Exalted is He: "O My beloved and the daughter of My beloved, ask and you shall be given, intercede and your intercession shall be accepted. By My might and majesty, no wrongdoer will escape My justice." She replies: "My God, my Master, my progeny and my followers, and those who love me and my progeny."
فتسير حتى تحاذي عرش ربِّها جلَّ جلاله  ، فتنزخ بنفسها عن ناقتها  ، وتقول : إلهي وسيدي  ، احكم بيني وبين من ظلمني  ، اللهم احكم بيني وبين من قتل ولدي  ، فإذا النداء من قبل الله جلَّ جلاله : يا حبيبتي وابنة حبيبي  ، سليني تُعطي  ، واشفعي تُشفعي  ، فوعزّتي وجلالي  ، لا جازني ظلمُ ظالم  ، فتقول : إلهي وسيدي  ، ذرّيّتي وشيعتي وشيعة ذرّيتي  ، ومحبّيَّ ومحبّي ذرّيّتي.
Then a call comes from Allah, Glorified and Exalted be He: "Where are the descendants of Fatimah, her followers, and those who love her and her progeny?" They will come forth, surrounded by the angels of mercy, and Fatimah (peace be upon her) will lead them until she brings them into Paradise.
    فإذا النداء من قبل الله جلّ جلاله : أين ذرّيّة فاطمة وشيعتها ومحبُّوها ومحبّو ذرّيّتها ؟ فيقبلون وقد أحاط بهم ملائكة الرحمة  ، فتقدمهم فاطمة ( عليها السلام ) حتى تُدخلهم الجنة (1) .
Abu Ahmad bin Suleiman al-Tai narrated from Ali bin Musa al-Ridha, from his fathers (peace be upon them) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) said: "My daughter Fatima (peace be upon her) will be resurrected on the Day of Judgment with garments stained with blood. She will cling to one of the pillars of the Throne and say: 'O Just One, judge between me and the killer of my son.' Ali bin Abi Talib (peace be upon him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) said: 'Allah will indeed deal with my daughter justly, by the Lord of the Kaaba.'"
    وعن أبي أحمد بن سليمان الطائي  ، عن علي بن موسى الرضا  ، عن آبائه ( عليهم السلام ) قال : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : تُحشر ابنتي فاطمة ( عليها السلام ) يوم القيامة ومعها ثياب مصبوغة بالدماء  ، تتعلَّق بقائمة من قوائم العرش  ، تقول : يا عدل  ، احكم بيني وبين قاتل ولدي  ، قال علي بن أبي طالب ( عليه السلام ) : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : ويحكم الله لابنتي وربّ الكعبة.
It is narrated from Al-Ridha, from his forefathers (peace be upon them), that the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: "My daughter Fatimah will be resurrected on the Day of Judgment, with clothes stained with blood. She will cling to one of the pillars of the Throne and say: 'O Just One, judge between me and the killer of my son.' The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: 'Then my daughter will be judged, by the Lord of the Kaaba. Indeed, Allah Almighty is angered by the anger of Fatimah and is pleased by her pleasure.'"
    وروي عن الرضا  ، عن آبائه ( عليهم السلام ) قال : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : تُحشر ابنتي فاطمة يوم القيامة ومعها ثياب مصبوغة بالدم  ، فتتعلَّق بقائمة من قوائم العرش فتقول : يا عدل  ، احكم بيني وبين قاتل ولدي  ، قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : فيحكم لابنتي وربِّ الكعبة  ، وإن الله عزَّ وجلَّ يغضب لغضب فاطمة ويرضى لرضاها.
On the Day of Resurrection, it is said that a pavilion of light will be set up for Fatimah (peace be upon her), and Husayn (peace be upon him) will come, holding his head in his hand. When she sees him, she will let out a cry, and there will not be a single angel brought near, a prophet sent, or a faithful servant who will not weep for her. Then God, the Almighty and Majestic, will represent her father to her in the best form.
    وعن محمد بن سنان  ، عن بعض أصحابه  ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : إذا كان يوم القيامة نُصب لفاطمة ( عليها السلام ) قبّة من نور  ، وأقبل الحسين ( عليه السلام )   ، رأسه في يده  ، فإذا رأته شهقت شهقة لا يبقى في الجمع مَلَك مقرَّب  ، ولا نبيٌّ مرسل  ، ولا عبد مؤمن إلاّ بكى لها  ، فيمثِّل الله عزَّ وجلَّ رجلا لها في أحسن
1 ـ بحار الأنوار  ، المجلسي : 43/219.
(262)
An image portrays him angrily confronting his killers, headless, as God gathers his murderers, those who prepared his killing, and those who participated in it, and He will slay them until the very last one. They will be resurrected, and they will be killed by the Commander of the Faithful (peace be upon him). Then they will be resurrected, and they will be killed by Hassan (peace be upon him). Then they will be resurrected, and they will be killed by Hussain (peace be upon him). Then they will be resurrected, and none of our descendants will remain without having killed his killers. At that time, God will reveal His wrath and erase sorrow.
صورة  ، وهو يخاصم قتلته بلا رأس  ، فيجمع الله قتلته والمجهزين عليه ومن شرك في قتله فيقتلهم حتى أتى على آخرهم  ، ثمَّ يُنشرون فيقتلهم أمير المؤمنين ( عليه السلام )   ، ثم ينشرون فيقتلهم الحسن ( عليه السلام )   ، ثم يُنشرون فيقتلهم الحسين ( عليه السلام )   ، ثم يُنشرون فلا يبقى من ذرّيّتنا أحد إلاَّ قتلهم قتلة  ، فعند ذلك يكشف الله الغيظ  ، ويُنسي الحزن.
Then Abu Abdullah (peace be upon him) said: "May God have mercy on our followers, our followers, by God, they are the believers, for by God they have shared with us in our suffering through prolonged grief and sorrow."
    ثمّ قال أبو عبدالله ( عليه السلام ) : رحم الله شيعتنا  ، شيعتنا والله هم المؤمنون  ، فقد والله شركونا في المصيبة بطول الحزن والحسرة.
The Prophet Muhammad (peace be upon him and his family) said: "On the Day of Resurrection, Fatimah (peace be upon her) will arrive leading the women. She will be told, 'Enter Paradise,' but she will respond, 'I will not enter until I know what was done to my children after me.' She will be told, 'Look into the heart of the Resurrection.' She will see Hussein (peace be upon him) standing without a head, at which point she will cry out, prompting the angels to cry out in response to her cry. This will provoke the wrath of Almighty God on our behalf, and He will command a fire called 'Hebheb,' which has been burning for a thousand years until it turned black. It will never be graced by spirit nor relieved of affliction. She will be told, 'Gather the killers of Hussein (peace be upon him) and the bearers of the Quran,' and she will gather them. When they are within her reach, they will cry out and lament with her, exclaiming and expressing in fluent and articulate tongues, 'O our Lord, why did you assign us to the fire before the idol worshipers?' The reply from Almighty God will come to them: 'Those who know are not like those who do not know.'"
    وعن شريك يرفعه قال : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : إذا كان يوم القيامة جاءت فاطمة ( عليها السلام ) في لمُة من نسائها  ، فيقال لها : ادخلي الجنة  ، فتقول : لا أدخل حتى أعلم ما صُنع بولدي من بعدي  ، فيقال لها : انظري في قلب القيامة  ، فتنظر إلى الحسين ( عليه السلام ) قائماً وليس عليه رأس  ، فتصرخ صرخة  ، وأصرخ لصراخها  ، وتصرخ الملائكة لصراخنا  ، فيغضب الله عزَّ وجلَّ لنا عند ذلك  ، فيأمر ناراً يقال لها : هبهب  ، قد أوقد عليها ألف عام حتى اسودّت  ، لا يدخلها روح أبداً  ، ولا يخرج منها غمٌ أبداً  ، فيقال لها : التقطي قتلة الحسين ( عليه السلام ) وحملة القرآن  ، فتلتقطهم  ، فإذا صاروا في حوصلتها صهلت وصهلوا بها  ، وشهقت وشهقوا بها  ، وزفرت وزفروا بها  ، فينطقون بألسنة ذلقة طلقة : يا ربَّنا لِمَ أوجبت لنا النار قبل عبدة الأوثان ؟ فيأتيهم الجواب عن الله عزّ وجلَّ : أن من علم ليس كمن لا يعلم (1) .
According to Abi Khayr, from Ali ibn Abi Talib (peace be upon him), he said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The head of Hussein (peace be upon him) will be presented to Fatima (peace be upon her), and the people of the Resurrection will be called: "May Allah curse those who killed your son, O Fatima." Allah, the Almighty, will say: "So shall I do with them, with his supporters, and followers." And indeed, Fatima (peace be upon her) on that day shall be on a camel from the camels of Paradise, adorned on both sides, with radiant cheeks, and fair eyes. Its head is made of refined gold, and its neck of musk and amber.
    وعن أبي خير  ، عن علي بن أبي طالب ( عليه السلام ) قال : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) : يمثَّل لفاطمة ( عليها السلام ) رأس الحسين ( عليه السلام )   ، وينادي أهل القيامة : قتل الله قاتل ولدك يا فاطمة  ، قال : فيقول الله عزّ وجلّ : ذلك أفعل به وبشيعته وأحبائه وأتباعه  ، وإن فاطمة ( عليها السلام ) في ذلك اليوم على ناقة من نوق الجنة مدَّبجة الجنبين  ، واضحة الخدّين  ، شهلاء العينين  ، رأسها من الذهب المصفَّى  ، وأعناقها من المسك والعنبر  ، خطامها
1 ـ بحار الأنوار  ، المجلسي : 43/220 ـ 221.
(263)
The howdah of the she-camel is adorned with green peridot, lavishly decorated with jewels. Draped over the camel is a canopy made from the light of God, filled with the mercy of God. Its reins extend for a mile from the realms of the world, surrounded by seventy thousand angels, proclaiming the glory, praise, and greatness of the Lord of the Worlds. Then a caller calls out from beneath the throne: "O people of the Day of Resurrection, lower your eyes, for here passes Fatimah, the daughter of Muhammad, the Messenger of God (peace be upon him and his family) across the Sirat." Fatimah (upon her be peace) and her followers will cross the Sirat as swiftly as a flash of lightning. The Prophet (peace be upon him and his family) said: And her enemies and the enemies of her descendants will be cast into Hell.
من الزبرجد الأخضر  ، رحائلها درّ مفضَّض بالجوهر  ، على الناقة هودج غشاؤها من نور الله  ، وحشوها من رحمة الله  ، خطامها فرسخ من فراسخ الدنيا  ، يحفّ بهودجها سبعون ألف ملك بالتسبيح والتحميد والتهليل والتكبير والثناء على ربّ العالمين  ، ثم ينادي مناد من بطنان العرش : يا أهل القيامة  ، غضّوا أبصاركم  ، فهذه فاطمة بنت محمد رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) تمرّ على الصراط  ، فتمرّ فاطمة ( عليها السلام ) وشيعتها على الصراط كالبرق الخاطف  ، قال النبي ( صلى الله عليه وآله ) : ويلقي أعداءها وأعداء ذريتها في جهنم (1) .
It is narrated from Sheikh Al-Saduq, may Allah have mercy upon him, from Aban ibn Uthman, from Abu Abdullah (peace be upon him), who said: On the Day of Resurrection, Allah will gather the first and the last in one plain, and a caller will announce: "Lower your gazes and bow your heads until Fatimah, the daughter of Muhammad (peace be upon him and his family), crosses the Sirat." Then the creatures will lower their gazes, and Fatimah (peace be upon her) will come on one of the steeds of Paradise, accompanied by seventy thousand angels. She will stand in an honorable position among the stations of the Day of Resurrection, then she will dismount from her steed and take the shirt of Husayn ibn Ali (peace be upon him) in her hand, soaked with his blood, and say: "O Lord, this is the shirt of my son, and You know well what has been done to him." Then a voice will come from Allah, the Exalted: "O Fatimah, you have My satisfaction." She will then say: "O Lord, take retribution on those who killed him." Allah will command a neck from the fire to come out and seize the killers of Husayn ibn Ali (peace be upon him), just as a bird picks up seeds, then the neck will return with them to the Fire, where they will be tormented with various kinds of punishment. Then Fatimah (peace be upon her) will mount her steed and enter Paradise with the accompanying angels, her offspring will be before her, and their supporters from the people will be on her right and left.
    وعن الشيخ الصدوق عليه الرحمة  ، عن أبان بن عثمان  ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : إذا كان يوم القيامة جمع الله الأولين والآخرين في صعيد واحد  ، فينادي مناد : غضّوا أبصاركم  ، ونكّسوا رؤوسكم حتى تجوز فاطمة بنت محمد ( صلى الله عليه وآله ) الصراط  ، قال : فتغضّ الخلائق أبصارهم  ، فتأتي فاطمة ( عليها السلام ) على نجيب من نجب الجنة  ، يشيِّعها سبعون ألف ملك  ، فتقف موقفاً شريفاً من مواقف القيامة  ، ثم تنزل عن نجيبها فتأخذ قميص الحسين بن علي ( عليه السلام ) بيدها مضمَّخاً بدمه  ، وتقول : يا ربّ  ، هذا قميص ولدي  ، وقد علمت ما صُنع به  ، فيأتيها النداء من قبل الله عزَّ وجلَّ : يا فاطمة  ، لك عندي الرضا  ، فتقول : يا ربّ  ، انتصر لي من قاتله  ، فيأمر الله تعالى عنقاً من النار فتخرج من جهنم فتلتقط قتلة الحسين بن علي ( عليه السلام ) كما يلتقط الطير الحبَّ  ، ثم يعود العنق بهم إلى النار  ، فيُعذَّبون فيها بأنواع العذاب  ، ثمَّ تركب فاطمة ( عليها السلام ) نجيبها حتى تدخل الجنة ومعها الملائكة المشيِّعون لها  ، وذرّيّتها بين يديها  ، وأولياؤهم من الناس عن يمينها وشمالها (2) .
Ibn Abbas reported: I heard the Commander of the Faithful, Ali ibn Abi Talib (peace be upon him), say:
    وعن ابن عباس قال : سمعت أمير المؤمنين علي بن أبي طالب ( عليه السلام ) يقول :
1 ـ بحار الأنوار  ، المجلسي : 43/222.
2 ـ بحار الأنوار  ، المجلسي : 43/224.
(264)
One day, the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) entered and found Fatima (peace be upon her) in a state of sadness. He asked her, "What makes you sad, my daughter?" She replied, "O father, I recalled the gathering on the Day of Resurrection and the standing of people naked on that day." He said, "My dear daughter, it is indeed a great day. However, Gabriel has informed me from Allah, the Almighty, that He said, 'The first to be resurrected on the Day of Resurrection will be me, then my father Abraham, followed by your husband Ali ibn Abi Talib (peace be upon him).'"
دخل رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) ذات يوم على فاطمة ( عليها السلام ) وهي حزينة  ، فقال لها : ما حزنك يا بنية ؟ قالت : يا أبه  ، ذكرت المحشر ووقوف الناس عراة يوم القيامة  ، قال : يا بنيَّة  ، إنه ليوم عظيم  ، ولكن قد أخبرني جبرئيل عن الله عزَّ وجلَّ أنه قال : أول من تنشقّ عنه الأرض يوم القيامة أنا  ، ثم أبي إبراهيم  ، ثم بعلك علي بن أبي طالب ( عليه السلام ).
Then God will send Gabriel to you with seventy thousand angels. They will cover your grave with seven domes of light. After that, Israfil will come with three robes of light, and he will stand at your head and call out to you: "O Fatimah, daughter of Muhammad! Rise to your place of gathering." You will rise, free from any fear, your modesty intact. Israfil will hand you the robes to wear, and then Zoqail will come to you with a celestial carriage of light. Its reins are made of soft pearls, and it is adorned with a litter of gold. You will ride it as Zoqail leads its reins.

In front of you will be seventy thousand angels, each holding banners of glorification. As your journey progresses, seventy thousand heavenly maidens will greet you joyfully. Each one will carry a censer of light, from which will emit the scent of aloe without the need of fire. On their heads will be crowns of jewels adorned with green emeralds, and they will walk to your right.
    ثم يبعث الله إليك جبرئيل في سبعين ألف ملك  ، فيضرب على قبرك سبع قباب من نور  ، ثم يأتيك إسرافيل بثلاث حلل من نور  ، فيقف عند رأسك فيناديك : يا فاطمة بنت محمد! قومي إلى محشرك  ، فتقومين آمنة روعتك  ، مستورة عورتك  ، فيناولك إسرافيل الحلل فتلبسينها  ، ويأتيك زوقائيل بنجيبة من نور  ، زمامها من لؤلؤ رطب  ، عليها محفة من ذهب  ، فتركبينها  ، ويقود زوقائيل بزمامها  ، وبين يديك سبعون ألف ملك  ، بأيديهم ألوية التسبيح  ، فإذا جدّ بك السير استقبلتك سبعون ألف حوراء  ، يستبشرون بالنظر إليك  ، بيد كل واحدة منهن مجمرة من نور  ، يسطع منها ريح العود من غير نار  ، وعليهن أكاليل الجوهر المرصَّع بالزبرجد الأخضر  ، فيسرن عن يمينك.
When you proceed from your grave to the point of meeting, you will be greeted by Mary, the daughter of Imran, accompanied by the maidens of paradise. She will greet you, and she and those with her will walk to your left.
    فإذا سرت مثل الذي سرت من قبرك إلى أن لقينك استقبلتك مريم بنت عمران  ، في مثل من معك من الحور  ، فتسلِّم عليك وتسير هي ومن معها عن يسارك.
Your mother Khadijah bint Khuwaylid, the first of the believers in God and His Messenger, will welcome you, accompanied by seventy thousand angels, each holding banners of takbir (proclamation of God's greatness). As you approach the gathering, Hawwa (Eve) will meet you along with seventy thousand maidens of paradise, and with her will be Asiya bint Muzahim, who will accompany you and those with her.
    ثم تستقبلك أمك خديجة بنت خويلد أول المؤمنات بالله ورسوله  ، ومعها سبعون ألف ملك  ، بأيديهم ألوية التكبير  ، فإذا قربت من الجمع استقبلتك حواء في سبعين ألف حوراء  ، ومعها آسية بنت مزاحم  ، فتسير هي ومن معها معك.
So when the assembly is in its midst, which means that God gathers the creatures on one ground, where the feet are even, then a caller calls out from beneath the throne, audible to all creatures: "Lower your gaze until Fatimah, the Truthful, daughter of Muhammad, and those with her pass by." On that day, none shall gaze at her except Ibrahim, the Friend.
    فإذا توسَّطت الجمع  ، وذلك أن الله يجمع الخلائق في صعيد واحد  ، فيستوي بهم الأقدام  ، ثم ينادي مناد من تحت العرش يسمع الخلائق : غضّوا أبصاركم حتى تجوز فاطمة الصديقة بنت محمد ومن معها  ، فلا ينظر إليك يومئذ إلاّ إبراهيم خليل
(265)
The Merciful (peace be upon him) and Ali ibn Abi Talib (peace be upon him), and Adam (peace be upon him) is looking for Eve and sees her with your mother Khadijah before you.
الرحمن ( عليه السلام ) وعلي بن أبي طالب ( عليه السلام )   ، ويطلب آدم ( عليه السلام ) حوّاء فيراها مع أمك خديجة أمامك.
A pulpit of light will be erected for you, consisting of seven levels, with rows of angels between each level, bearing banners of light. The celestial maidens will line up on the right and left of the pulpit. Close to you, on your left, will be Hawwa (Eve) and Asiya. When you reach the highest level of the pulpit, Gabriel (peace be upon him) will come to you and say: "O Fatimah, ask for your need." You will say: "O Lord, let me see Hasan and Husayn." They will come to you, and the veins of Husayn will be gushing with blood as he says: "O Lord, avenge for me today from those who wronged me."

At that moment, the Almighty will become angry, and with His anger, Hell and all the angels will become furious. Hell will then emit a roar, releasing a group of fire that will seize the killers of Husayn, their children, and their children's children. They will say: "O Lord, we were present when Husayn was killed." God will then say to the guardians of Hell: "Seize them by their marks of blue eyes and blackened faces. Take them by their forelocks and throw them into the lowest depths of the Fire, for they were harsher to the friends of Husayn than their fathers, who fought against Husayn and killed him."
    ثم ينصب لك منبر من النور  ، فيه سبع مراقي  ، بين المرقاة إلى المرقاة صفوف الملائكة  ، بأيديهم ألوية النور  ، ويصطفّ الحور العين عن يمين المنبر وعن يساره  ، وأقرب النساء معك عن يسارك حواء وآسية  ، فإذا صرت في أعلى المنبر أتاك جبرئيل ( عليه السلام ) فيقول لك : يا فاطمة  ، سلي حاجتك  ، فتقولين : يا ربّ  ، أرني الحسن والحسين  ، فيأتيانك وأوداج الحسين تشخب دماً  ، وهو يقول : يا ربّ  ، خذ لي اليوم حقّي ممن ظلمني  ، فيغضب عند ذلك الجليل  ، ويغضب لغضبه جهنم والملائكة أجمعون  ، فتزفر جهنم عند ذلك زفرة  ، ثم يخرج فوج من النار ويلتقط قتلة الحسين وأبناءهم وأبناء أبنائهم  ، ويقولون : يا ربّ  ، إنا لم نحضر الحسين  ، فيقول الله لزبانية جهنم : خذوهم بسيماهم بزرقة الأعين وسواد الوجوه  ، خذوا بنواصيهم فألقوهم في الدرك الأسفل من النار  ، فإنهم كانوا أشدَّ على أولياء الحسين من آبائهم الذين حاربوا الحسين فقتلوه.
Then Gabriel (peace be upon him) says: O Fatimah, ask for your need. You will say: O Lord, my Shia. Allah, the Almighty, says: I have forgiven them. You will say: O Lord, the Shia of my children. Allah says: I have forgiven them. You will say: O Lord, the Shia of my Shia. Allah says: Go forth, for whoever held fast to you is with you in paradise. At that moment, all creatures will wish they were Fatimids. You will proceed, with your Shia, the Shia of your children, and the Shia of the Commander of the Faithful, safe from fear, their flaws concealed. Their hardships will have vanished, and the paths made easy for them. People will be afraid while they remain fearless, and people will be thirsty while they remain quenched.
    ثم يقول جبرئيل ( عليه السلام ) : يا فاطمة  ، سلي حاجتك  ، فتقولين : يا ربّ شيعتي  ، فيقول الله عزَّ وجلَّ : قد غفرت لهم  ، فتقولين : يا ربّ شيعة ولدي  ، فيقول الله : قد غفرت لهم  ، فتقولين : يا رب شيعة شيعتي  ، فيقول الله : انطلقي فمن اعتصم بك فهو معك في الجنة  ، فعند ذلك يودّ الخلائق أنهم كانوا فاطميين  ، فتسيرين ومعك شيعتك  ، وشيعة ولدك  ، وشيعة أمير المؤمنين  ، آمنة روعاتهم  ، مستورة عوراتهم  ، قد ذهبت عنهم الشدائد  ، وسهلت لهم الموارد  ، يخاف الناس وهم لا يخافون  ، ويظمأ الناس وهم لا يظمأون (1) .
To Sheikh Faraj Al-Omran, may he rest in peace, who used to say:
    ولله درّ الحجّة الشيخ فرج العمران عليه الرحمة إذ يقول :
1 ـ بحار الأنوار  ، المجلسي : 43/225.
(266)
They said, "Have you stored provisions for your hereafter?"
I said, "Indeed, I have stored enough provisions for myself."
They said, "Is it enough for you?"
I said, "By God, it's enough for the entire creation."
They asked, "What are these provisions?"
I replied to them, "I have stored the love of Zahra."
قالوا ادَّخَرْتَ لدارِك الأخرى زا داً فقلتُ دَخَرْتُ لي ذُخْراً قَالُوا فَهَلْ يَكْفِيكَ قلتُ بلى واللهِ بَلْ يكفي الوَرَى طرّا قالوا فَمَاذَا الزَّادُ قلتُ لهم إنّي اذَّخَرْتُ محبَّةَ الزهرا (1)
The first council, on the eighth day: Al-Qasim (peace be upon him) and his support for Al-Husayn (peace be upon him) and his martyrdom.

In the honorable Ziyarat Al-Nahiya, addressing the master of martyrs (peace be upon him), it is stated: Then knowledge required you to denounce, and you were obliged to fight the rebellious. You set out with your sons, your family, your followers, and your supporters. You proclaimed the truth and the evidence, and you called to God with wisdom and good exhortation. You commanded the establishment of the limits and obedience to the worshiped, and forbade abominations and tyranny. They confronted you with injustice and aggression, and you fought them after giving them counsel and emphasizing the arguments upon them. They violated your pledges and disobeyed your allegiance, angered your Lord and your grandfather, and initiated the war against you. You stood firm in the face of stabbing and striking, crushed the armies of the wicked, and plunged into the midst of the dust, battling with the sword of vengeance as though you were the chosen Ali.
المجلس الأول  ، من اليوم الثامن
القاسم ( عليه السلام ) ونصرته للحسين ( عليه السلام ) ومصرعه
    جاء في الزيارة الناحية الشريفة مخاطبا لسيد الشهداء ( عليه السلام ) : ثمَّ اقتضاك العلمُ للإنكارِ  ، ولَزِمَك أن تجاهدَ الفجَّار  ، فَسِرتَ في أولادِك وأهاليك  ، وشيعتِك وَمَواليك  ، وصَدَعْتَ بالحقِّ والبيّنةِ  ، ودعوتَ إلى الله بِالحكمةِ والموعظةِ الحسنةِ  ، وأمرتَ بإقامةِ الحدودِ  ، والطاعةِ للمعبودِ  ، ونهيتَ عن الخبائثِ والطُّغيَانِ  ، وواجهوك بالظُّلْمِ والعُدوان  ، فجاهدتَهُم بَعدَ الإيعاظِ لهم  ، وتأكيدِ الحُجَّةِ عليهم  ، فنكثوا ذِمَامَك وبيعتَكَ  ، وأسخطوا ربَّك وجدَّك  ، وبدؤوك بالحرب  ، فثبتَّ للطَّعنِ والضربِ  ، وطحنتَ جُنُودَ الفُجَّارِ  ، واقتحمت قَسْطَلَ الغُبَارِ  ، مجالداً بذي الفَقَارِ  ، كأنَّك عليُّ المختار.
When they saw you, steadfast and courageous, unfazed and unafraid, they set up traps and schemes against you, fought you with their deceit and malevolence. The cursed one commanded his soldiers, and they denied you water and access to it. They confronted you in battle, engaged you swiftly, bombarded you with arrows and darts, and extended their hands to annihilate you, disregarding any ties, nor fearing any sins against you.

They killed your allies and plundered your property, as you advanced bravely into the fray and endured the tribulations. The angels of heaven marveled at your patience as they surrounded you from every direction and inflicted you with wounds, blocking you from your way.
    فلما رأوك ثابتَ الجَأشِ  ، غيرَِ خائف ولا خَاش  ، نصبوا لك غَوائِلَ مَكْرِهم  ، وقاتلوك بكيدِهم وشرِّهم  ، وأمر اللعينُ جُنودَه  ، فمنعوك الماءَ وَورودَهُ  ، وناجزوك القِتالَ  ، وعاجلوك النِّزَالَ  ، ورشقوك بالسِّهامِ والنِّبالِ  ، وبسطوا إليك أَكُفَّ الاصطلام  ، ولم يرعوا لك ذِمَاماً  ، ولا راقبوا فيك آثاماً  ، في قَتلِهم أولياءَكَ  ، وَنَهبِهِم رحَالَكَ  ، أنت مُقدِمٌ في الهَبواتِ  ، ومُحتمِلٌ للأذيَّاتِ  ، وقد عَجِبَتْ من صَبرِك ملائكةُ السماواتِ  ، وأحدقوا بك من كلِّ الجهاتِ  ، وأثخنوك بالجراحِ  ، وحالوا بينك وبين
1 ـ الروض الأنيق  ، الشيخ فرج العمران : 35 ـ 36.
(267)
When evening comes, and you have no supporters left, while you remain patient and hopeful, defending your family and children.
الرَّوَاحِ  ، ولم يبق لك ناصرٌ  ، وأنت محتسِبٌ صابرٌ  ، تذبُّ عن نِسْوتِكَ وأولادِكَ (1) .
Abu Hamza al-Thumali narrated, saying: I heard Ali ibn al-Husayn Zain al-Abidin (peace be upon him) say: On the day my father (peace be upon him) was martyred, he gathered his family and companions on the night before that day and said to them: "O my family and my followers, consider this night as a means for your escape, and save yourselves, for I am their sole target. If they kill me, they will not think of you. Therefore, take advantage of this opportunity granted by Allah, and leave, for you are free from my allegiance and promise which you made to me."
    روى أبو حمزة الثمالي  ، قال : سمعت علي بن الحسين زين العابدين ( عليه السلام ) يقول : لما كان اليوم الذي استشهد فيه أبي ( عليه السلام ) جمع أهله وأصحابه في ليلة ذلك اليوم  ، فقال لهم : يا أهلي وشيعتي  ، اتخذوا هذا الليل جملا لكم  ، فانهجوا بأنفسكم  ، فليس المطلوب غيري  ، ولو قتلوني ما فكّروا فيكم  ، فانجوا رحمكم الله  ، فأنتم في حلّ وسعة من بيعتي وعهدي الذي عاهدتموني.
His brothers, family, and supporters said in unison, "By God, our master Abu Abdullah, we will never abandon you. We swear by God, people will not say that they left their leader, their elder, and their master alone until he was killed. We will do our utmost to bear witness before God, and we will not forsake you or be killed protecting you."

He (peace be upon him) told them, "O people, tomorrow I will be killed, and all of you with me; none of you will survive." They said, "Praise be to God who has honored us with your support and blessed us with martyrdom alongside you. Would we not be content to be with you in that high rank, O son of the Messenger of God?"

He said, "May God reward you well," and he prayed for them. The next morning, they were all killed alongside him.
    فقال إخوته وأهله وأنصاره بلسان واحد : والله يا سيّدنا يا أبا عبدالله  ، لاخذلناك أبداً  ، والله لا قال الناس : تركوا إمامهم وكبيرهم وسيِّدهم وحده حتى قُتل  ، ونبلوا بيننا وبين الله عذراً  ، ولا نخلّيك أو نُقتل دونك  ، فقال لهم ( عليه السلام ) : يا قوم  ، إني في غد أُقتل وتُقتلون كلكم معي  ، ولا يبقى منكم واحد. فقالوا : الحمد لله الذي أكرمنا بنصرك  ، وشرَّفنا بالقتل معك  ، أو لا نرضى أن نكون معك في درجتك يابن رسول الله ؟ فقال : جزاكم الله خيراً  ، ودعا لهم بخير  ، فأصبح وقُتل وقُتلوا معه أجمعون.
Al-Qasim ibn Al-Hasan (peace be upon him) asked his uncle, "Will I also be among those who are killed?" His uncle showed compassion towards him and said, "O my son, how do you perceive death?" Al-Qasim replied, "O uncle, it is sweeter than honey." His uncle then said, "Indeed, by God, may your uncle be your sacrifice. Every one of us men will face such trials, and my son Abdullah too."
    فقال له القاسم بن الحسن ( عليه السلام ) : وأنا فيمن يقتل ؟ فأشفق عليه  ، فقال له : يا بنيّ  ، كيف الموت عندك ؟ قال : يا عمّ أحلى من العسل  ، فقال : إي والله فداك عمُّك  ، إنك لأحد من يُقتل من الرجال معي  ، بعد أن تبلو ببلاء عظيم  ، وابني عبدالله.
He said: "O uncle, do they go as far as to harm women until Abdullah is killed while he is still an infant?" He replied: "May your uncle be sacrificed for you. If Abdullah were to die of thirst when my spirit is nearly gone, and you go to the tents searching for water and milk and find nothing, I would then say, 'Bring me my son so that I might drink from his mouth.' They bring him to me, placing him in my arms, and as I lift him to draw near him, a wretched one — may Allah curse him — shoots an arrow at him, striking his neck while he babbles. His blood flows into my palms, and I lift it to the sky, saying: 'O Allah, patience and acceptance.'"
    فقال : يا عم  ، ويصلون إلى النساء حتى يُقتل عبدالله وهو رضيع ؟ فقال : فداك عمّك  ، يُقتل عبدالله إذا جفَّت روحي عطشاً  ، وصرت إلى خيمنا فطلبت ماء ولبناً فلا أجد قط  ، فأقول : ناولوني ابني لأشرب من فيه  ، فيأتوني به  ، فيضعونه على يدي  ، فأحمله لأدنيه من فيَّ  ، فيرميه فاسق ـ لعنه الله ـ بسهم فينحره  ، وهو يناغي  ، فيفيض دمه في كفي  ، فأرفعه إلى السماء  ، وأقول : اللهم صبراً واحتساباً
1 ـ المزار  ، المشهدي : 503 ـ 504.
(268)
The spears from them would rush at me, and the fire would burn the trench in which the tents appear, so I charge at them in the hardest times in the world, and what God wills happens. He cried, and we cried, and the cries and lamentations of the Prophet's (peace be upon him and his family) descendants rose in the tents. Zuhair ibn al-Qain and Habib ibn Muzahir would inquire about me, asking: "O our master, our master Ali (peace be upon him)!" — and they would point to me — "What will happen to him?" I would say tearfully: "God would not cut off my lineage from the world, so how could they reach him when he is the father of eight Imams (peace be upon them)."
فيك  ، فتعجلني الأسنة منهم  ، والنار تستعر في الخندق الذي فيه ظهر الخيم  ، فأكرُّ عليهم في أمرّ أوقات في الدنيا  ، فيكون ما يريد الله  ، فبكى وبكينا  ، وارتفع البكاء والصراخ من ذراري رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) في الخيم  ، ويسأل زهير بن القين  ، وحبيب بن مظاهر عنّي  ، فيقولون : يا سيّدنا  ، فسيِّدنا عليٌّ ( عليه السلام ) ـ فيشيرون إليَّ ـ ماذا يكون من حاله ؟ فأقول مستعبراً : ما كان الله ليقطع نسلي من الدنيا  ، فكيف يصلون إليه وهو أب ثمانية أئمة ( عليهم السلام ) (1) .
Al-Hajj Ahmad Al-Awi, may Allah have mercy on him, speaks about the grandson of Imam Al-Hasan (peace be upon him):
    ويقول الحاج أحمد العوى رحمه الله تعالى في شبل الإمام الحسن ( عليه السلام ) :
Oh, youth, whose radiance has withered away,
And the water of youth has dried from his fresh face.
And a flame from the heat of truth has been extinguished,
On the plains of Karbala, among the white and black.
He possessed beauty and noble traits,
For he is a son of Ali, the best of the chosen ones.
He was struck by the treacherous Azd with his blow,
Falling on the ground, I would ransom him with the moon.
To God belongs the heart of Hussein when he saw him,
Offering up his soul under the scorching, rough terrain.
يا للشبابِ ذَوَتْ منه نَضَارَتُهُ وغاض مَاءُ الصِّبَا من وَجْهِهِ النَّضِرِ وَشُعْلَةٌ من لهيبِ الحقِّ قد طُفِئَتْ بِعَرْصَةِ الطفِّ بين البيضِ والسُّمُرِ له من الحسن الزاكي شَمَائِلُهُ فإنَّه ابنُ عليٍّ خيرةِ الخِيَرِ أصابه الغَادِرُ الأَزْدِي بِضَرْبَتِهِ فَخَرَّ منعفراً أَفديه من قَمَرِ للهِ قَلْبُ حُسَيْن حين عَايَنَهُ يجودُ بالنفسِ في حَرِّ الثرى الوَعِرِ (2)
Sheikh Al-Turayhi, may he rest in peace, narrated in "Al-Muntakhab": It is recounted that when the situation reached the point of battle for Al-Hussein (peace be upon him) in Karbala, and all his companions were killed, the turn came for the sons of his brother Hassan (peace be upon him). Al-Qasim ibn Hassan (peace be upon them both) approached and said, "O uncle, grant me permission to confront these infidels." Al-Hussein (peace be upon him) replied, "O son of my brother, you are a symbol of my brother, and I want you to remain as a source of consolation for me at night," and he did not grant him permission to go to battle.

Al-Qasim sat down, saddened and troubled, his eyes filled with tears and his heart heavy with sorrow. While Al-Hussein (peace be upon him) permitted his brothers to go to battle, he did not permit Al-Qasim. Al-Qasim sat there, in pain, resting his head on his knees. He remembered that his father had tied an amulet on his right shoulder, saying to him, "When you are afflicted with pain and distress, unravel the amulet, read it, understand its meaning, and act according to everything you see."
    روى الشيخ الطريحي عليه الرحمة في المنتخب  ، قال : روي أنه لما آل أمر الحسين ( عليه السلام ) إلى القتال بكربلاء  ، وقتل جميع أصحابه  ، ووقعت النوبة على أولاد أخيه الحسن ( عليه السلام )   ، جاء القاسم بن الحسن ( عليهما السلام ) وقال : يا عمّ  ، الإجازة لأمضي إلى هؤلاء الكفار  ، فقال له الحسين ( عليه السلام ) : يابن أخي  ، أنت من أخي علامة  ، وأريد أن تبقى لي لأتسلَّى بك  ، ولم يعطه إجازة للبراز  ، فجلس مهموماً مغموماً  ، باكي العين  ، حزين القلب  ، وأجاز الحسين ( عليه السلام ) إخوته للبراز ولم يجزه  ، فجلس القاسم متألماً  ، ووضع رأسه على رجليه  ، وذكر أن أباه قد ربط له عوذة في كتفه الأيمن  ، وقال له : إذا أصابك ألم وهمّ فعليك بحلّ العوذة وقراءتها  ، فافهم معناها واعمل بكلِّ ما تراه
1 ـ مدينة المعاجز  ، السيد هاشم البحراني : 4/215 ـ 216 ح 295.
2 ـ محرِّك الأشجان  ، الحاج أحمد العوى : 55.
(269)
Qasim read the letter, saying to himself: "Years have passed, and I have not experienced such pain." He untied the amulet, opened it, and looked at its writing. It read: "My son Qasim, I advise you that if you see your uncle Al-Hussain (peace be upon him) in Karbala surrounded by enemies, do not abstain from fighting and striving against the enemies of God and the enemies of His Messenger. Do not withhold your soul from him, and if he discourages you from fighting, persist until he permits you to engage in battle, so that you may attain eternal happiness."
مكتوباً فيها  ، فقال القاسم لنفسه : مضى سنون عليَّ ولم يصبني مثل هذا الألم  ، فحلَّ العوذة وفضَّها ونظر إلى كتابتها  ، وإذا فيها : يا ولدي يا قاسم  ، أوصيك أنك إذا رأيت عمَّك الحسين ( عليه السلام ) في كربلاء وقد أحاطت به الأعداء فلا تترك البراز والجهاد لأعداء الله وأعداء رسوله  ، ولا تبخل عليه بروحك  ، وكلَّما نهاك عن البراز عاوده ليأذن لك في البراز  ، لتحظى في السعادة الأبدية.
So Al-Qasim immediately went to Hussain (peace be upon him) and presented what his father Hasan (peace be upon him) had written to his uncle Hussain (peace be upon him). When Hussain (peace be upon him) read the protective charm, he cried intensely and sighed deeply, then said: "O son of my brother, this is the will from your father for you, and I have another will from him for you, and it is essential to fulfill it."
    فقام القاسم من ساعته وأتى إلى الحسين ( عليه السلام )   ، وعرض ما كتب أبوه الحسن ( عليه السلام ) على عمّه الحسين ( عليه السلام )   ، فلمَّا قرأ الحسين ( عليه السلام ) العوذة بكى بكاء شديداً وتنفَّس الصعداء  ، وقال : يا ابن الأخ  ، هذه الوصيّة لك من أبيك  ، وعندي وصيّة أخرى منه لك  ، ولابد من إنفاذها.
Hussain (peace be upon him) took hold of Qasim's hand and brought him into the tent. He asked Umm al-Qasim (peace be upon him), "Doesn't Qasim have new garments?" She replied, "No." So he said to his sister Zainab, "Bring me the chest." She brought it to him and placed it before him. He opened it and took out Hassan's (peace be upon him) robe and dressed Qasim in it, and wrapped Hassan's turban around his head.
    فمسك الحسين ( عليه السلام ) على يد القاسم وأدخله الخيمة  ، وقال لأم القاسم ( عليه السلام ) : أليس للقاسم ثياب جدد ؟ قالت : لا  ، فقال لأخته زينب  ، ائتيني بالصندوق  ، فأتت به إليه  ، ووضع بين يديه  ، ففتحه وأخرج منه قباء الحسن ( عليه السلام ) وألبسه القاسم  ، ولفَّ على رأسه عمامة الحسن ( عليه السلام ).
When Imam Hussain (peace be upon him) saw that Al-Qasim wanted to go into battle, he said to him: "Oh my son, are you walking to your death?" Al-Qasim replied: "How can I not, dear uncle, when I see you surrounded by enemies, alone and without a defender or friend? My soul is yours to sacrifice, and my life is a shield for your life."
    إلى أن قال : فلمّا رأى الحسين ( عليه السلام ) أن القاسم يريد البراز قال له : يا ولدي  ، أتمشي برجلك إلى الموت ؟ قال : وكيف يا عمّ وأنت بين الأعداء وحيد فريد لم تجد محامياً ولا صديقاً ؟ روحي لروحك الفداء  ، ونفسي لنفسك الوقاء.
Then Imam Hussein (peace be upon him) tore the clothes of Al-Qasim, cut his turban in half, then he draped it over his face. He dressed him in clothes resembling a shroud, tied a sword around Al-Qasim's waist, and sent him to the battlefield.

In this context, the esteemed Sheikh Ali Al-Jishi, may he rest in peace, says:
    ثم إن الحسين ( عليه السلام ) شقَّ أزياق القاسم  ، وقطع عمامته نصفين  ، ثمَّ أدلاها على وجهه  ، ثمَّ ألبسه ثيابه بصورة الكفن  ، وشدَّ سيفه بوسط القاسم  ، وأرسله إلى المعركة (1) وفي ذلك يقول الحجّة الشيخ علي الجشي عليه الرحمة :
O my son Qasim, you are the morning of my joy
And the remover of my anxiety if a heavy burden befalls me
I had hoped you would be a sign
For those I fear, a sign that dismisses what is oppressive to me
أبُنَيَّ قَاسِمُ أنت صُبْحُ مَسَرَّتي ومزيلُ همّي إنْ عَرَاني فَادِحُ قد كنتُ أرجو أن تكونَ عَلاَمةً لي من أخي فَعَلاَمَ عنّي نَازَحُ
1 ـ المنتخب للطريحي : 365 ـ 366  ، مدينة المعاجز  ، السيد هاشم البحراني : 3/366 ح 93.
(270)
You renewed the loss of my brother, for the fire of his separation
is hidden in the heart, and your loss is like a spark.
I used to hope that Hashim would bring you,
in a procession that grieves the enemies.
And today, wrapped among the enemies,
I bring you in blood, and the women are wailing.
جَدَّدْتَ فَقْدَ أخي فَنَارُ فِرَاقِهِ في القَلْبِ كامنةٌ وفَقْدُك قَادِحُ قد كنتُ أرجو أَنْ تَزُفَّكَ هاشمٌ في مَوْكِب منه يُسَاءُ الكاشحُ واليومَ بينَ الكاشحين مُزَمَّلا بِدَم أَزُفُّكَ والنساءُ نَوَائِحُ (1)
Abu al-Faraj Muhammad ibn Abi Talib and others said: Then, Qasim ibn al-Hasan (peace be upon him) emerged. He was a young boy who had not yet reached puberty. When al-Husayn (peace be upon him) saw him approaching, he embraced him, and they both began to cry until they lost consciousness. Then Qasim sought permission from al-Husayn (peace be upon him) to go into battle, but al-Husayn initially refused to grant him permission. The young boy continued to kiss his hands and feet until he was granted permission. Qasim went out, with tears streaming down his cheeks, saying:
    قال أبو الفرج ومحمد بن أبي طالب وغيرهما : ثم خرج القاسم بن الحسن ( عليه السلام )   ، وهو غلام صغير لم يبلغ الحلم  ، فلمّا نظر الحسين ( عليه السلام ) إليه قد برز اعتنقه وجعلا يبكيان حتى غُشي عليهما  ، ثم استأذن الحسين ( عليه السلام ) في المبارزة فأبى الحسين أن يأذن له  ، فلم يزل الغلام يقبِّل يديه ورجليه حتى أذن له  ، فخرج ودموعه تسيل على خديه وهو يقول :
If you deny me, I am the son of Hassan
The grandson of the Chosen Prophet and the entrusted one
This is Hussain, like a captive held in pledge
Among people who have denied him the rain's provision
إِنْ تنكروني فأَنَا ابنُ الحَسَنْ سِبْطِ النبيِّ المصطفى والمُؤتَمَنْ هذا حسينٌ كالأسيرِ المُرْتَهَنْ بين أُنَاس لا سقوا صَوْبَ المُزُنْ
His face was like a radiant moon, and he fought fiercely, managing to kill thirty-five men despite his young age.
    وكان وجهه كفلقة القمر  ، فقاتل قتالا شديداً حتى قتل على صغره خمسة وثلاثين رجلا.
Al-Humaid said: I was in the camp of Ibn Sa'd, and I watched this young boy wearing a shirt, a lower garment, and sandals, one of which had a broken strap—I remember it was the left one. Then Amr Ibn Sa'd Al-Azdi said, "By God, I will rush at him." So I said, "Glory be to God! What do you want with that? By God, if he struck me, I would not raise my hand against him. Those you see surrounding him are enough for him." He said, "By God, I will do it." So he charged at him and did not stop until he struck the boy's head with a sword, causing the boy to fall on his face, crying out, "Oh uncle."
    قال حميد : كنت في عسكر ابن سعد  ، فكنت أنظر إلى هذا الغلام عليه قميص وإزار ونعلان قد انقطع شسع أحدهما  ، ما أنسى أنها كانت اليسرى  ، فقال عمرو بن سعد الأزدي : والله لأشدّن عليه  ، فقلت : سبحان الله! وما تريد بذلك ؟ والله لو ضربني ما بسطت إليه يدي  ، يكفيه هؤلاء الذين تراهم قد احتوشوه  ، قال : والله لأفعلنَّ  ، فشدَّ عليه فما ولَّى حتى ضرب رأسه بالسيف  ، ووقع الغلام لوجهه  ، ونادى : يا عماه.
He said: Then Husayn (peace be upon him) came like a swooping falcon, weaving through the ranks, and charged with the ferocity of a war lion. He struck 'Amr with his sword, and 'Amr defended himself with his hand, but the blow severed it at the elbow. 'Amr cried out and retreated from him, as the cavalry of the people of Kufa charged to rescue 'Amr from Husayn (peace be upon him).
    قال : فجاء الحسين ( عليه السلام ) كالصقر المنقضّ  ، فتخلَّل الصفوف  ، وشدَّ شدّة الليث الحرب  ، فضرب عمراً قاتله بالسيف  ، فاتّقاه بيده فأطنّها من المرفق  ، فصاح ثم تنحَّى عنه  ، وحملت خيل أهل الكوفة ليستنقذوا عمراً من الحسين ( عليه السلام )   ،
1 ـ الشواهد المنبرية  ، الشيخ علي الجشي : 59.